Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the different needs of this aspect are translated for this subsystem by the definition of standards for the wheels and axles that comprise the interface points.
Οι διαφορετικές ανάγκες όσον αφορά στην εν λόγω πτυχή περιλαμβάνονται για αυτό το υποσύστημα στον ορισμό των προτύπων των τροχών και των αξόνων που συνιστούν τα σημεία διασύνδεσης.
requirements in this tsi that refer to structural subsystems and are listed in the interfaces (point 4.3) are assessed under the relevant structural tsis.
Απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ οι οποίες αναφέρονται σε δομικά υποσυστήματα και περιλαμβάνονται στις διεπαφές (ενότητα 4.3) εξετάζονται στις σχετικές δομικές ΤΠΔ.
the green paper (point 103, last paragraph) admits that this is the case for small and medium-sized companies; however, this also holds true for larger companies: the need to establish "some form of interface" (point 103, second paragraph) between single currency internal operations and transactions in national currency could be a source of increased costs and complications.
Στο ίδιο το Πράσινο Βιβλίο (σημείο 103, τελευταία παράγραφος) αναγνωρίζεται ότι τούτο ισχύει για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις αλλά ακόμη και για επιχειρήσεις μεγαλύτερων διαστάσεων τα ίδια ισχύουν: η ανάγκη δημιουργίας "κάποιας μορφής διασύνδεσης" (σημείο 103, 2η παράγραφος) μεταξύ των εσωτερικών δραστηριοτήτων τους σε ενιαίο νόμισμα και των, πάντα εσωτερικών, δραστηριοτήτων σε εθνικό νόμισμα ενδέχεται να αποτελέσει πηγή επιπλοκών και πρόσθετων επιβαρύνσεων.