Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
migrant women in an irregular situation often start working in the care sector due to a lack of alternative employment options.
Οι μετανάστριες χωρίς έγγραφα αρχίζουν συχνά να εργάζονται στον τομέα της παροχής φροντίδας λόγω έλλειψης εναλλακτικών επιλογών απασχόλησης.
the latter authorities shall, at the earliest opportunity, take all appropriate measures to ensure that the undertaking concerned remedies that irregular situation.
Οι τελευταίες λαμβάνουν, το συντομότερο δυνατό, όλα τα κατάλληλα μέτρα ώστε η εν λόγω επιχείρηση να θέσει τέρμα στην αντικανονική αυτή κατάσταση.
the latter authorities shall, at the earliest opportunity, take all appropriate measures to ensure that the assurance undertaking concerned remedies that irregular situation.
Οι τελευταίες λαμβάνουν, το συντομότερο δυνατό, όλα τα κατάλληλα μέτρα, ώστε η εν λόγω επιχείρηση να θέσει τέρμα στην αντικανονική αυτή κατάσταση.
it is unfortunate that one member state is opposed to it, otherwise we would presumably have had a decision and we could have straightened out one aspect of this irregular situation.
Αυτές οι Κοινοτικές διατάξεις δεν ισχύουν για τα κλαδικά συστήματα σύνταξης ή για ειδικές ρυθμίσεις για υπαλλήλους.
the same provisions shall apply where an authorising officer learns, when acting on instructions he has been given, that the circumstances of the case may give rise to an irregular situation.
Οι ίδιες διατάξεις εφαρμόζονται όταν ένας διατάκτης πληροφορείται, κατά τη διάρκεια εκτέλεσης εντολής που του επιβάλλεται, ότι οι περιστάσεις του φακέλου οδηγούν σε παράτυπη κατάσταση.
3.4.3 women immigrants require particular support as they are more vulnerable, either due to their irregular situation or because they are isolated from their social surroundings.
3.4.3 Ιδιαίτερης προσοχής χρήζουν οι μετανάστριες που τόσο λόγω της απομόνωσής τους από τον κοινωνικό περίγυρο όσο και λόγω του παράνομου καθεστώτος τους είναι ιδιαίτερα ευάλωτες.
paragraph 1 shall also apply in cases where an authorising officer learns, in the course of acting on a binding instruction, that the circumstances of the case may give rise to an irregular situation.
Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται επίσης όταν ένας διατάκτης πληροφορείται, κατά τη διάρκεια εκτέλεσης εντολής που του επιβάλλεται, ότι οι περιστάσεις του φακέλου οδηγούν σε παράτυπη κατάσταση.
expulsion, whilst it may be judged to be a necessary component of immigration control, may be regarded as an instrument of last resort in relation to persons in an irregular situation who are not prepared to depart voluntarily.
Η απέλαση, ακόμα και αν μπορεί να θεωρηθεί ως απαραίτητο στοιχείο του ελέγχου της μετανάστευσης, αποτελεί μάλλον ένα ύστατο μέσο έναντι ατόμων που ευρίσκονται σε μη διευθετημένη κατάσταση και τα οποία δεν είναι διατεθειμένα να αποχωρήσουν εκούσια.
in consideration of which, the immigrants in irregular situations are not necessarily offenders, comparable to thieves and murderers.
Κατ' αυτόν τον τρόπο οι μετανάστες που είναι παράνομοι δεν είναι ταυτόχρονα και εγκληματίες, ούτε μπορούμε να τους συγκρίνουμε με τους κλέφτες ή τους δολοφόνους.
4.4.12 there should be a specific european policy to protect unaccompanied minors who find themselves in irregular situations.
4.4.12 Οι ασυνόδευτοι ανήλικοι σε αντικανονική κατάσταση πρέπει επίσης να προστατεύονται μέσω μιας ειδικής ευρωπαϊκής πολιτικής.
they ought to be adopted, because otherwise the community will carry on in its present irregular situation, since spain and portugal, unless i am mistaken, are members of the community, and that fact merely needs to be recognized.
Αυτό δεν τους στερεί τίποτε από την αξία τους και τις επικροτούμε.
on setting the as, irregular situations, e.g. open doors, etc., can be detected by a self-check function (plausibility control), and this situation is indicated.
Κατά την ενεργοποίηση του συστήματος συναγερμού, οι ασυνήθιστες καταστάσεις όπως οι ανοικτές θύρες κ.λπ. μπορούν να ανιχνεύονται με μία λειτουργία αυτοελέγχου (έλεγχος αληθοφάνειας), και να επισημαίνεται η κατάσταση.
as the previous speaker said, it is important that this instrument is not used to regularise irregular situations, but should serve as a clear message that illegal employment can no longer be tolerated.
Όπως είπε ο προηγούμενος ομιλητής, είναι σημαντικό αυτό το νομοθετικό μέσο να μη χρησιμοποιηθεί για να νομιμοποιηθούν παράτυπες καταστάσεις, αλλά θα πρέπει να λειτουργήσει ως ένα σαφές μήνυμα ότι η παράνομη απασχόληση δεν μπορεί να γίνει πλέον ανεκτή.
if the policy of compulsory return is not combined with regularisation measures, the numbers of people in irregular situations will remain unchanged, feeding the hidden economy and leading to increased exploitation in employment and social exclusion.
Εάν η πολιτική της ακούσιας επιστροφής δεν συνοδεύεται από μέτρα νομιμοποίησης, το αποτέλεσμα θα είναι να συνεχίσει να διατηρείται η παρούσα διάσταση του παράτυπα διαμένοντος πληθυσμού, με όλα όσα τούτο συνεπάγεται για την ενθάρρυνση της παραοικονομίας, την εκμετάλλευση του εργατικού δυναμικού και τον κοινωνικό αποκλεισμό.
the communication speaks only of return policy: in the committee's view, while this is necessary, it cannot be the sole response to irregular situations.
Στην Ανακοίνωση γίνεται λόγος αποκλειστικά για πολιτική επαναπατρισμού, η οποία είναι μεν απαραίτητη, δεν μπορεί όμως να αποτελεί τη μοναδική αντιμετώπιση για τις περιπτώσεις παράτυπων καταστάσεων.