Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the second proposal, judiciously amended, is interesting.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, we must act not only firmly but also judiciously.
Ωστόσο, δεν πρέπει να ενεργήσουμε μόνο σθεναρά, αλλά και συνετά.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
efr is an excellent mbi as long as it is used judiciously.
Η περιβαλλοντική φορολογική μεταρρύθμιση είναι εξαίρετο αγορακεντρικό μέσο, εφόσον χρησιμοποιείται με σύνεση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so, if we have got it, let us use it, but judiciously.
Επομένως, εφόσον το έχουμε, επιτρέψτε μας να το αξιοποιήσουμε αλλά με σύνεση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
likewise, deregulation must be carried out judiciously in many areas.
Θα ήθελα να εξετάσω μαζί σας εκ νέου ορισμένα θέματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i turn to you, madam commissioner, to ask you to act judiciously.
Στρέφομαι σε εσάς, κυρία Επίτροπε, και σας ζητάω να ενεργήσετε με δίκαια.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
all i have done is finish the work which he had largely and judiciously started.
Εγώ απλώς ολοκληρώνω ένα έργο που είχε ξεκινήσει εντατικά και εύστοχα εκείνος.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
new training media such as social networks should be judiciously explored and developed.
Νέα εργαλεία, όπως τα κοινωνικά δίκτυα θα πρέπει να διερευνηθούν και να αναπτυχθούν με προσοχή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but this flexibility needs to be used judiciously, taking into account different starting points.
Ωστόσο, αυτή η ευελιξία πρέπει να χρησιμοποιείται με σύνεση, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές αφετηρίες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
2.2 when used judiciously, biocides contribute to the daily life of any civilised society.
2.2 Τα βιοκτόνα αποτελούν μέρος της καθημερινότητας μιας πολιτισμένης κοινωνίας και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται με σύνεση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is therefore a great pleasure for me to be able to reply to the question that you have so judiciously raised.
Με μεγάλη ευχαρίστηση, λοιπόν, θα απαντήσω στην ορθότατη ερώτηση που μου θέσατε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the necessary integration of the countries of central and eastern europe must be managed judiciously and in a socially responsible manner.
h αναγκαία ολοκλήρωση των χωρών της kεντρικής και aνατολικής eυρώπης θα πρέπει να γίνει χονδρικά και με τη διατήρηση της κοινωνικής ευθύνης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the stability and growth pact will therefore be applied judiciously ensuring credible medium-term fiscal policy strategies.
Το σύμφωνο σταθερότητας και ανάπτυξης θα εφαρμοστεί επομένως με σύνεση, κατά τρόπο που θα εξασφαλίζει αξιόπιστες μεσοπρόθεσμες στρατηγικές για τη δημοσιονομική πολιτική.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, according to the commission, the structural funds must be used more judiciously with regard to investment in human capital.
Εξάλλου, σύμφωνα με την Επιτροπή, επιβάλλεται μια πιο συνετή χρήση των διαθρωτικών ταμείων όσον αφορά τις επενδύσεις σε ανθρώπινο δυναμικό.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it endeavours to exercise judiciously the right of initiative it enjoys under the treaty - in full compliance with the principles of subsidiarity and proportionality.
Στο πλαίσιο αυτό προσπαθεί να ασκήσει το δικαίωμα πρωτοβουλίας της έχοντας σαφείς στόχους και σύμφωνα με τη Συνθήκη : τηρώντας πλήρως τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the different types of knowledge transfer, circulation and access should also be judiciously factored into research cooperation with non-eu countries.
Οι διάφοροι τύποι μεταφοράς γνώσεων, κυκλοφορίας και πρόσβασης στις γνώσεις πρέπει επίσης να ενταχθούν ορθά στην ερευνητική συνεργασία με τρίτες χώρες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this system, judiciously fashioned so as to avoid unacceptable distortions of competition to the detriment of community undertakings, is inevitably a favourable one for them on the whole.
Ελπίζω ότι θα μας υποβληθούν το ταχύτερο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is also a sign that agricultural products are in need nowadays not so much of policies to defend and protect them but of aggressive, innovative policies to promote them judiciously on third countries ' markets.
Πιστεύω ότι αυτό αποτελεί ένδειξη ότι ούτε τα γεωργικά προϊόντα έχουν σήμερα πλέον τόσο μεγάλη ανάγκη από πολιτικές άμυνας και προστασίας, αλλά, αντίθετα, χρειάζονται επιθετικές και καινοτόμους πολιτικές, πολιτικές δηλαδή προσεκτικής προώθησης επικεντρωμένης στις αγορές των τρίτων χωρών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
training which judiciously combines the practical and the theoretical, i.e. associates theoretical explanation with practical application, will also appeal to young people who are not attracted by mainly theoretical education.
Συνδυάζοντας αρμονικά την πρακτική τεχνογνωσία με τη θεωρητική γνώση, συνδέοντας δηλαδή τις πρακτικές εφαρμογές με τις θεωρητικές αναλύσεις, έχει την ιδιαιτερότητα να απευθύνεται επιτυχώς και στους νέους εκείνους οι οποίοι δεν έχουν ιδιαίτερη κλίση προς την κυρίως θεωρητική εκπαίδευση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
an effective general product safety directive, carefully and judiciously revised to take into account the changing needs of the european union, is essential to the proper and well- balanced functioning of the internal market.
Η εφαρμογή μίας αποτελεσματικής οδηγίας για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων, ουσιαστικά και προσεκτικά αναθεωρημένης ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι μεταβαλλόμενες ανάγκες της ΕΕ, αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την ισόρροπη και απρόσκοπτη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: