Results for let alone other minisries translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

let alone other minisries

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the treaty of nice is scarcely comprehensible, let alone explainable.

Greek

Η Συνθήκη της Νίκαιας είναι ελάχιστα κατανοητή, ας την εξηγήσουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

that is what the people themselves want, let alone the governments involved.

Greek

Αυτή είναι η επιθυμία του ίδιου του λαού αλλά και των εμπλεκόμενων κυβερνήσεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

such debates do no justice to us, let alone to the subject matter.

Greek

Είναι απλά υποτιμητικό απέναντι μας και οπωσδήποτε προς το θέμα!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

English

we have no opportunity for discussing the proposal, let alone for proposing amendments.

Greek

Δεν έχουμε καμία δυνατότητα να συζητήσουμε την πρόταση, πόσο μάλλον να καταθέσουμε σχετικές τροπολογίες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we do not need temporary procedures, let alone a host of mutually incompatible mechanisms.

Greek

Δεν χρειαζόμαστε προσωρινές διαδικασίες, πόσο μάλλον μία σειρά από ασύμβατους μεταξύ τους μηχανισμούς.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

... let alone the re-weighting of votes, numbers of commissioners and so on.

Greek

( Χειροκροτήματα)... πόσο μάλλον χωρίς την επαναστάθμιση των ψήφων, του αριθμού των επιτρόπων και ούτω καθεξής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the costs of the new infrastructure, let alone external costs, are not to be included.

Greek

Στο κόστος αυτό δεν μπορούν να συνεκτιμηθούν οι δαπάνες για τη κατασκευή νέων υποδομών, πόσο μάλλον οι εξωτερικές δαπάνες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

focus on resolving short-term approaches, no long-term view, let alone engagement

Greek

Η επικέντρωση στην επίλυση των βραχυπρόθεσμων προσεγγίσεων και η έλλειψη μακροπρόθεσμης προοπτικής, πολλώ δε μάλλον δέσμευσης

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

given that, too, we cannot allow embryos to be used, let alone created, for research.

Greek

Επίσης, με αυτήν την προϋπόθεση αποκλείεται η χρησιμοποίηση και πολύ περισσότερο η παραγωγή εμβρύων για ερευνητικούς σκοπούς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we cannot, therefore, deal with any potential legal effects, let alone make specific pronouncements about them.

Greek

Συνεπώς, δεν μπορούμε να υπεισέλθουμε στο αν υπάρχουν ποινικές συνέπειες, και πολύ λιγότερο, να τις προσδιορίσουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

meanwhile, other major actors in the world have not yet adopted comparable principles, let alone binding legislation.

Greek

Εν τω μεταξύ, άλλοι σημαντικοί παράγοντες σε παγκόσμιο επίπεδο δεν έχουν ακόμη υιοθετήσει παρόμοιες αρχές, πόσο μάλλον δεσμευτική νομοθεσία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any prevention on the other hand, and prevention of fraud in particular, is inherently difficult to even estimate, let alone evaluate.

Greek

Αφετέρου, είναι εγγενώς δύσκολη ακόμη και η εκτίμηση, πόσο μάλλον η αξιολόγηση, της πρόληψης και ιδίως της πρόληψης της απάτης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some airports are private enterprises which stand alone, others are owned by the state.

Greek

Τα αποτελέσματα της μελέτης που η ίδια ανέθεσε, δε βρίσκουν καμιά απήχηση στο σχέδιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,727,213,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK