You searched for: lrrd [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Greek |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
I therefore feel it is essential to ensure that the Tacis, LRRD and MEDA programmes are preserved, and I see a need for a new instrument to update the policy of proximity and to put it into practice.
|
Θα ήθελα, τέλος, να ευχαριστήσω επίσης την Επιτροπή, που επέδειξε για άλλη μια φορά μεγάλη διαθεσιμότητα για συνεργασία με την Επιτροπή Προϋπολογισμών, και να εκφράσω την ευχή το 2004 να μας δει νικητές σ 'αυτή την πρόκληση.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[5] Commission Communication COM(96) 153 on Linking Relief, Rehabilitation and Development (LRRD) and COM(2001) 153 on Linking Relief, Rehabilitation and Development — An assessment.
|
[5] Ανακοίνωση της Επιτροπής COM(96) 153 για τη Σύνδεση Αρωγής, Αποκατάστασης και Ανάπτυξης (ΣΑΑΑ) και COM(2001) 153 για τη Σύνδεση Αρωγής, Αποκατάστασης και Ανάπτυξης — Αξιολόγηση.
|
Last Update: 2008-03-04 |
The next item is the report (A4-0021/97) by Mr Fassa, on behalf of the Committee on Development and Co-operation, on the Commission communication to the Council and the European Parliament on linking relief, rehabilitation and development (LRRD) (COM(96)0153 -C4-0265/96) .
|
H ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης του κ. Fassa, εξ ονόματος της Eπιτροπής Aνάπτυξης και Συνεργασίας (A4-0021/97) , σχετικά με την ανακοίνωση της Eπιτροπής (COM (96) 0153 -C4-0265/96) προς το Συμβούλιο και το Eυρωπαϊκό Kοινοβούλιο, για τη σύνδεση αρωγής, αποκατάστασης και ανάπτυξης (ΣAAA) .
|
Last Update: 2008-03-04 |
3.4. Lastly, the Commission’s representatives on the ground are engaging in a dialogue with NGO partners to ensure the LRRD link is established within longer term projects financed with their own resources.
|
-στον εντοπισμό, την εκτίμηση και την παρακολούθηση των κινδύνων καταστροφών, στη βελτίωση των συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης·
|
Last Update: 2008-03-04 |
I therefore feel it is essential to ensure that the Tacis, LRRD and MEDA programmes are preserved, and I see a need for a new instrument to update the policy of proximity and to put it into practice.
|
Θεωρώ, συνεπώς, θεμελιώδες να διασφαλιστεί η διατήρηση των προγραμμάτων TACIS, CARDS και MEDA και πιστεύω ότι είναι αναγκαίο ένα νέο μέσο για την ενημέρωση και την πρακτική εφαρμογή της πολιτικής γειτνίασης.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The next item is the report (A4-0021/97) by Mr Fassa, on behalf of the Committee on Development and Co-operation, on the Commission communication to the Council and the European Parliament on linking relief, rehabilitation and development (LRRD) (COM(96)0153 - C4-0265/96).
|
H ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης του κ. Fassa, εξ ονόματος της Eπιτροπής Aνάπτυξης και Συνεργασίας (A4-0021/97), σχετικά με την ανακοίνωση της Eπιτροπής (COM(96)0153 - C4-0265/96) προς το Συμβούλιο και το Eυρωπαϊκό Kοινοβούλιο, για τη σύνδεση αρωγής, αποκατάστασης και ανάπτυξης (ΣAAA).
|
Last Update: 2012-02-28 |
In parallel to focusing on evolving global humanitarian needs, DG ECHO continued to pay special attention to cross-cutting issues such as the link between emergency and development aid (LRRD[2]), disaster preparedness, HIV/AIDS, water and children.This report sums up DG ECHO's main activities in 2005. The annex provides more detailed information, including a country-by-country overview of humanitarian operations supported by DG ECHO.
|
Πέραν των ανθρωπιστικών δράσεων, η εμπειρία από πρόσφατες κρίσεις, όπως το τσουνάμι (Δεκέμβριος 2004) και ο σεισμός στο Πακιστάν (Οκτώβριος 2005) δημιούργησε προβληματισμό σε διεθνές επίπεδο σχετικά με τη βελτίωση της ικανότητας ανταπόκρισης του ανθρωπιστικού συστήματος συνολικά. Η ανταπόκριση σε διεθνές επίπεδο έδειξε ότι το παρόν σύστημα δεν διασφαλίζει πάντοτε την έγκαιρη κάλυψη των βασικών αναγκών των πληγέντων πληθυσμών. Επίσης, επιβεβαίωσε την εμφάνιση νέων παραγόντων στην ανθρωπιστική σκηνή, όπως οι μονάδες πολιτικής προστασίας των κρατών μελών ή ο στρατός, του οποίου οι υλικοτεχνικές δυνατότητες αποδείχθηκαν σημαντικές κατά τη διάρκεια επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας έκτακτης ανάγκης.Κατόπιν της διαδικασίας αυτής, το σύστημα των Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένης της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, του ECOSOC[3] και της Μόνιμης Διοργανικής Επιτροπής Ανθρωπιστικών Υποθέσεων, ενέκρινε σειρά μεταρρυθμίσεων του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών στον τομέα των ανθρωπιστικών υποθέσεων με στόχο τη βελτίωση της προβλεψιμότητας, του έγκαιρου χαρακτήρα και της αποτελεσματικότητας των ανθρωπιστικών παρεμβάσεων. Το πρόγραμμα μεταρρύθμισης περιλαμβάνει στοιχεία όπως η ενίσχυση της ικανότητας ανθρωπιστικής παρέμβασης, η ενίσχυση του συστήματος συντονιστών ανθρωπιστικής βοήθειας και η διασφάλιση προβλέψιμης χρηματοδότησης.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Finally, DG ECHO is also dealing with sectoral and transversal priorities and encourages – whenever possible and relevant – a transition process towards development activities (LRRD), condition for a successful exit strategy. In this context, DG ECHO phased out its operations in Angola and handed over to development actors in Tajikistan and Cambodia, with the intention of fully withdrawing in 2006. In the Democratic Republic of Congo, DG ECHO was able to hand over its activities in some areas to DG DEV and to the World Bank, allowing it to focus on the most vulnerable and troubled areas in the east of the country.Regarding children, work continued in 2005 on policy guidelines on children affected by humanitarian crises. These guidelines will be finalised in 2006. In 2005, 42 contracts focused on child-related activities (e.g. therapeutic feeding, vaccination, reintegration of child soldiers) for a total amount of EUR 30 million. In addition, numerous other contracts have a multi-beneficiary dimension but contain a part specifically targeted to children.
|
Τα αποτελέσματα αυτής της εκτίμησης παρουσιάζονται στο δικτυακό τόπο Europa http://ec.europa.eu/comm/echo/information/strategy/index_fr.htm.Το 2005, η συμβολή της ΓΔ ECHO στις ανθρωπιστικές κρίσεις αποτέλεσε το αντικείμενο 91 αποφάσεων χρηματοδότησης για συνολικό ποσό 652,5 εκατ. ευρώ, από τα οποία 629,33 εκατ. προήλθαν από τον προϋπολογισμό της Επιτροπής και 23,2 εκατ. από το ΕΤΑ. Το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων έφθασε στο 100%. Οι χώρες ΑΚΕ ήταν οι κύριοι αποδέκτες της ενίσχυσης (244,2 εκατ. ευρώ), ακολουθούμενες σε μικρή απόσταση από την Ασία (239,25 εκατ. ευρώ – συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων για το τσουνάμι). Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζεται η γεωγραφική κατανομή της ανθρωπιστικής βοήθειας που χορηγήθηκε δυνάμει των σχετικών αποφάσεων που εκδόθηκαν το 2005 (ποσά σε εκατ. ευρώ):
|
Last Update: 2008-03-04 |
6. Complementing DG ECHO interventions, other Commission instruments were involved in the response to the tsunami, including, at the initial stage, the Civil Protection Mechanism, set up by Council Decision 2001/792/EC of 23 October 2001 [4] and based in DG Environment. Through its Monitoring and Information Centre (MIC) the Civil Protection Mechanism appointed teams of experts and sent them to the tsunami affected region to help assess the situation and coordinate the arrival and distribution of civil protection assistance offered by Member States.7. Longer term rehabilitation, reconstruction and recovery are under the responsibility of the Directorates-General for External Relations (RELEX) and European Aid (AIDCO), whilst DG ECHO is responsible for the humanitarian response consisting of emergency relief and short-term rehabilitation. The grey area between short-term relief and longer term development is addressed by the process of linking relief, rehabilitation and development (LRRD) [5]. The Rapid Reaction Mechanism, set up by Council Regulation (EC) No 381/2001 of 26 February 2001 [6] and based in DG RELEX, is designed to assist in this process by allowing the Commission to respond, in a rapid and flexible manner to crises, by helping to create the conditions under which longer term development can be pursued.
|
Γενική Διεύθυνση Ανθρωπιστικής Βοήθειας (ΓΔ ECHO)4. Στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπάρχει ειδική Γενική Διεύθυνση, η ΓΔ ECHO, για την αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών κρίσεων. Η εντολή της ΓΔ ECHO περιγράφεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1996, σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια [3], και περιλαμβάνει τη διάσωση και την προστασία ζωών κατά τη διάρκεια καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, την εκτέλεση βραχυπρόθεσμων εργασιών αποκατάστασης, την παροχή βοήθειας στους πληγέντες προκειμένου να επιτύχουν κάποιο επίπεδο αυτάρκειας, τη συμπερίληψη, όπου αυτό είναι δυνατό, μακροπρόθεσμων αναπτυξιακών στόχων και τη διασφάλιση της ετοιμότητας αντιμετώπισης κινδύνων από φυσικές καταστροφές.
|
Last Update: 2008-03-04 |
25. The Humanitarian Aid Committee of 27 January 2005 focused on the weaknesses in coordination between DG ECHO and the Civil Protection Monitoring and Information Centre (MIC) and considered that the MIC had not confined itself to civil protection activities, but had overlapped with the humanitarian field which is beyond their role and given the impression that it was coordinating all EU assistance [11].26. Concerning the link with the reconstruction phase, DG ECHO works with other Commission services to ensure there is a smooth and effective link between short-term relief efforts and longer term reconstruction. The high level of DG ECHO funding helped to bridge the longer than expected transitional phase between relief and reconstruction (see paragraph 15(a)). The strategy for linking relief, rehabilitation and development (LRRD) in Indonesia and Sri Lanka involves the use of the Rapid Reaction Mechanism to provide satellite imaging of tsunami damages that could be useful for reconstruction planning and disaster preparedness. The Rapid Reaction Mechanism also helped finance mediation efforts which led to a peace agreement in August 2005 between the Government of Indonesia and the Free Aceh Movement (GAM), strengthening the foundations for reconstruction efforts.
|
30. Δεν υπάρχουν συγκεκριμένες κατευθυντήριες γραμμές για τους τοπικούς εμπειρογνώμονες της ΓΔ ECHO όσον αφορά την κατάρτιση εκθέσεων σχετικά με τις διαπιστώσεις των αποστολών παρακολούθησης. Μετά το πέρας κάθε αποστολής παρακολούθησης, οι τοπικοί εμπειρογνώμονες της ΓΔ ECHO συμμετέχουν σε ενημερωτική σύσκεψη με την τοπική ομάδα του εταίρου. Ωστόσο, η ΓΔ ECHO δεν παρέχει συστηματικά γραπτή ανατροφοδότηση στον εταίρο, η οποία να παρουσιάζει τα ζητήματα που προέκυψαν κατά την επίσκεψη παρακολούθησης και τη δράση που συμφωνήθηκε. Η γραπτή ανατροφοδότηση θα παρείχε τη δυνατότητα στον εταίρο να επωφεληθεί πληρέστερα από τις συμβουλές και τη στήριξη που προκύπτουν από τις επισκέψεις παρακολούθησης της ΓΔ ECHO και οι οποίες θα μπορούσαν να βοηθήσουν στην επίλυση των προβλημάτων που εντοπίστηκαν.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: representatives (English - Greek) | responsibility (English - Greek)
Users are now asking for help: miljøspørgsmålet (Danish>Spanish) | hosting (English>Afrikaans) | h-wäh (German>English) | zwölf (German>Dutch) | schizophrenia (English>Afrikaans) | gast (Dutch>French) | muntrand (Dutch>French) | arbetslöshetsförsäkringen (German>English) | 90gf-31 (English>Greek) | niepełnosprawnych (Dutch>Czech) | maxim (Catalan>Spanish) | vitesse de convoyage (French>English) | arbeitszeitvorgaben (German>English) | te quiero (Spanish>Russian) | 2bohrungen, ãƒâ¸ 4,3 mm (German>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语