Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
imperialist machinations ...
Οι ιμπεριαλιστικές μηχανορραφίες ...
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
all these machinations merit sanctions.
Όλες αυτές οι πράξεις πρέπει να επιφέρουν κυρώσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the entire political opposition has already lodged protests at the machinations involved.
Δύο μόνον εξαιρέσεις έγιναν στο γενικό αυτόν κανόνα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the lack of possibilities for checking payslips on site gives additional opportunity to criminal machinations.
Χωρίς δυνατότητα επί τόπου ελέγχου των στοιχείων για την αμοιβή διευρύνεται σαφώς το περιθώριο εγκληματικών συναλλαγών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
sovereignty lies in the decision of a parliament, and not in the machinations of an enlarged bureau !
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
serbian prosecutors hope to uncover the shadowy machinations that led to the murder of prime minister zoran djindjic.
Σέρβοι εισαγγελείς ελπίζουν να αποκαλύψουν τις μυστηριώδεις σκευωρίες που οδήγησαν στη δολοφονία του Πρωθυπουργού Ζόραν Τζίντζιτς.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
fourthly, it should realize that by such machinations the authorities have totally forfeited the confidence of farmers and consumers.
Πέμπτον: Να λάβει υπόψη της ότι αν συνεχισθούν κι άλλες εισαγωγές βοείου κρέατος, κάτω απ' αυτές τις
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
on this occasion i simply want to draw the attention of colleagues to the machinations of the commission which i believe could have damaging consequences.
Σήμερα, θέλω απλώς να επιστήσω την προσοχή των συναδέλφων στις μηχανορραφίες της Επιτροπής οι οποίες θα έχουν, πιστεύω, επιζήμιες συνέπειες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this sell-off of europe started years ago, with cross-border leasing and other such machinations.
Αυτό το ξεπούλημα της Ευρώπης ξεκίνησε πριν από χρόνια, με τη διασυνοριακή χρηματοδοτική μίσθωση και άλλες τέτοιες μηχανορραφίες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
on 25 january, the photojournalist josé luis cabezas was killed because he was trying to shed light on the dark and criminal machinations of certain politicians.
Στις 25 iανουαρίου δολοφονήθηκε ο φωτορεπόρτερ josι luis cabezas, επειδή ήθελε να ρίξει φως στο σκοτάδι των εγκληματικών μηχανοραφιών ορισμένων πολιτικών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
once again, we have not seen any evidence of a joint, let alone firm, european response to the kremlin's power machinations.
Για μία ακόμη φορά, δεν έχουμε δει στοιχεία που να υποδεικνύουν μια ενιαία, πόσο δε μάλλον αποφασιστική, ευρωπαϊκή αντίδραση στα παιχνίδια εξουσία του Κρεμλίνου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
moreover, no less a figure than the commission president, mr delors, speaking in this house, condemned these machinations at the outset of the gulf crisis.
Γι' άλλη μια φορά, η πολιτική υποκύπτει στις οικονομικές δυνάμεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we are firmly convinced that that must be the longterm aim of dismantling the border controls, with all the border activities — i almost said machinations — they entail.
Θα πρέπει απλώς να εγκρίνουμε την τροπολογία και να φροντίσουμε ο κανονισμός να εγκριθεί έτσι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we will thwart your highly undemocratic machinations against democratically reached decisions about parliament ' s places of work and about the calendar of meetings- because we have right on our side.
Θα παρεμποδίσουμε τις σε ύψιστο βαθμό μη δημοκρατικές τους μηχανορραφίες ενάντια σε αποφάσεις που έχουν ληφθεί με πλήρη δημοκρατικότητα σχετικά με το ζήτημα της έδρας και το χρονοδιάγραμμα των συνεδριάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Έχουμε το δίκιο με το μέρος μας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
furthermore, we must note that, in spite of all the criminal machinations in the nuclear industry, the commission places an absolute and well-nigh biblical trust in those whom it ought to be monitoring.
Επίσης, προσκρούσαμε στις ιδιοκτησίες μιας εταιρείας στο lübeck, που δημιουργούν ερωτηματικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we do not want to accept any kind of devious machination which, through a fictitious increase in the european parliament 's powers, seeks merely to reduce the agricultural budget.
Δε θέλουμε, λοιπόν, να δεχτούμε μια υπερκφυγή που, μέσα από μια τεχνητή διεύρυνση των εξουσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δε στοχεύει παρά μόνο στη μείωση του γεωργικού προϋπολογισμού.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: