You searched for: medicamentos [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Greek |
Info |
The Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos (Invima) shall be the competent authority in Colombia for verifying and certifying compliance of fishery aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.%quot%
|
Το Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos (Invima) είναι η αρμόδια αρχή στην Κολομβία για την εξακρίβωση και πιστοποίηση του γεγονότος ότι τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ."
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Whereas, following a restructuring of the Colombian Movement, the competent authority for health certificates for fishery products has changed from the Ministerio de Salud -División de Alimentos to the Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y alimentos (Invima) and this new authority is capable of effectively verifying the application of the laws in force; whereas it is, therefore, necessary to modify the nomination of the competent authority named by Decision 94/269/EC;
|
(1) ότι το άρθρο 1 της απόφασης 94/269/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 1994, για καθορισμό των ειδικών όρων πού διέπουν τις εισαγωγές προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Κολομβίας(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 96/31/ΕΚ(4), αναφέρει ότι το Ministerio de Salud -Division de Alimentos είναι η αρμόδια αρχή στην Κολομβία για την εξακριβωση και πιστοποίηση τον γεγονότος ότι τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ·(2) ότι, μετά τον ανασχηματισμό της κυβέρνησης της Κολομβίας, αρμόδια αρχή για την έκδοση υγειονομικών πιστοποιητικών για αλιευτικά προϊόντα δεν είναι πλέον το Ministerio de Salud -Division de Alimentos αλλά το Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos (Invima), και ότι η νέα αυτή αρχή είναι ικανή για την αποτελεσματική επαλήθευση της εφαρμογής των εν ισχύι νόμων· ότι είναι, ως εκ τούτου, αναγκαίο να τροποποιηθεί η ονομασία της αρμόδιας αρχής που αναφέρεται στην απόφαση 94/269/ΕΚ·
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: restructuring (English - Greek) | medicamentos (English - Greek) | effectively (English - Greek)
Users are now asking for help: abba (Finnish>English) | she (English>Tagalog) | re-type (English>Portuguese) | cuando viajas (Spanish>English) | what is a japanese drama (English>Tagalog) | michael (German>French) | come manzana con vinagre (Spanish>Italian) | you pit and you like (English>Tagalog) | sammankallande (Swedish>Spanish) | kandidatur (Swedish>Spanish) | produkční (Czech>German) | en 50155 erweiterte typenprüfungen (German>English) | auvenire (Latin>French) | mellanhand (Swedish>Spanish) | i ain (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语