Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we cannot go on plundering our natural resources and then look to science and technology to try and mend the damage.
Δεν μπορούμε να λεηλατούμε συνεχώς τους φυσικούς πόρους μας και στη συνέχεια να ζητούμε από την επιστήμη και την τεχνολογία να διορθώσουν την ζημιά.
the rules governing the manner in which we compel our offenders to mend their ways ought to be observed there too.
Όπως αναγκάζουμε τους δικούς μας ανθρώπους να προβούν σε διορθώσεις, έτσι θα' πρεπε να γίνει κι εδώ κάτι τέτοιο.
an ambitious civic service accessible to european youth can also help to mend the trust gap between the ordinary citizen and the european union.
Μια φιλόδοξη πολιτική υπηρεσία, στην οποία θα έχει πρόσβαση η ευρωπαϊκή νεολαία, θα βοηθήσει για την κάλυψη του ελλείμματος εμπιστοσύνης του μέσου ευρωπαίου έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
we have some fences we need to mend and we need to try to re-establish confidence in what it is that we want to establish in the arctic.
Πρέπει να αποκαταστήσουμε κάποιες σχέσεις και να προσπαθήσουμε να επανεδραιώσουμε την εμπιστοσύνη για όσα θέλουμε να επιτύχουμε στην Αρκτική.
to mend these bonds, action must be taken in the area of education, rebuilding confidence in the credibility of the rule of law and effective legislation.
Για την αποκατάστασή τους, είναι απαραίτητη η δράση στο πλαίσιο της εκπαίδευσης, της αποκατάστασης της αξιοπιστίας του κράτους δικαίου και της αποτελεσματικότητας του νόμου.
a new page was turned in relations between serbia and bosnia and herzegovina (bih) last week as leaders agreed to mend strained ties.
Νέα σελίδα στις σχέσεις Σερβίας και Βοσνίας και Ερζεγοβίνης (Β-Ε) από την προηγούμενη βδομάδα, καθώς οι ηγέτες τους συμφώνησαν να βελτιώσουν τις τεταμένες σχέσεις.
is your government involved in changing the situation there? have you consulted steiner's plan to mend this problem and does your government have a plan of its own for resolving this problem?
Απασχολείται η κυβέρνησή σας με την αλλαγή της κατάστασης εκεί; Έχετε συμβουλευτεί το σχέδιο του Στάινερ για την επίλυση αυτού του προβλήματος και έχει η κυβέρνησή σας ένα σχέδιο δικό της για την επίλυση αυτού του προβλήματος;