Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it alleges that large sums have been misappropriated and funneled into political coffers and private pockets.
Ισχυρίζεται ότι μεγάλα ποσά έχουν γίνει αντικείμενο κατάχρησης και έχουν διοχετευτεί σε πολιτικούς κορβανάδες και ιδιωτικές τσέπες.
public support for such aid is declining in part because there is a widespread perception that much aid is misappropriated.
Η υποστήριξη του κοινού όσον αφορά τη χορήγηση της ενίσχυσης αυτής μειώνεται εν μέρει, επειδή επικρατεί ευρέως η αντίληψη ότι μεγάλο μέρος της ενίσχυσης αυτής δεν χρησιμοποιείται σωστά.
in other words, remedies are available under existing patent provisions to tk holders whose tk has been misappropriated.
Με άλλα λόγια βάσει των ήδη υφιστάμενων διατάξεων για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας παρέχονται δυνατότητες αντίδρασης στους κατόχους ΤΚ των οποίων οι ΤΚ αποτέλεσαν αντικείμενο καταχρηστικής ιδιοποίησης.
(3) national databases containing information on stolen, misappropriated, lost and invalidated travel documents.
3) στις εθνικές βάσεις δεδομένων που περιέχουν πληροφορίες για κλαπέντα, υπεξαιρεθέντα, απολεσθέντα και ακυρωθέντα ταξιδιωτικά έγγραφα.
we must concentrate once again on european values so that, for example, our money is not misappropriated for the drawing up of military measures.
Πρέπει να επικεντρωθούμε ξανά σε ευρωπαϊκές αξίες, ώστε π.χ. να μη γίνεται κατάχρηση των πόρων μας για πολεμικές δράσεις.
the com mission proposes that the member states should transfer to the interpol database on stolen travel documents certain specified data on stolen, lost or misappropriated passports.
Η Επιτροπή προτείνει τα κράτη μέλη να μεταφέρουν στη βάση δεδομένων των κλεμμένων ταξιδιωτικών εγγράφων της interpol ορισμένα μη ονομαστικά στοιχεία σχετικά με τα κλεμμένα ή απολεσθέντα διαβατήρια.
securities and means of payment such as cheques, credit cards, bonds, stocks and shares which have been stolen, misappropriated, lost or invalidated.
χρεόγραφα και μέσα πληρωμής, όπως επιταγές, πιστωτικές κάρτες, ομολογίες και μετοχές που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί.
issued identity papers such as passports, identity cards, driving licenses, residence permits and travel documents, which have been stolen, misappropriated, lost or invalidated,
εκδοθέντα έγγραφα ταυτότητας, όπως διαβατήρια, δελτία ταυτότητας, άδειες οδήγησης, τίτλοι διαμονής και ταξιδιωτικά έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί,
) on the operation of the council com- mon position on exchanging data on issued and blank stolen, lost or misappropriated passports (3).
Η Επιτροπή, προκειμένου να ενδυναμώσει την εφαρμογή της ενιαίας θαλάσσιας πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κοινής αλιευτικής πολιτικής, αναδιοργάνωσε τη γενική διεύθυνση που είναι επιφορτισμένη με την αλιεία και τις θαλάσσιες υποθέσεις (3).
(e) issued identity papers (passports, identity cards, driving licences) which have been stolen, misappropriated or lost;
Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και ασφάλεια των δεδομένων στα πλαίσια του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν στ)τραπεζογραμμάτια (των οποίων οι αριθμοί έχουν κρατηθεί).