Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: multicentre    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

Multicentre Trial N=40
http://www.emea.europa.eu/

Πολυκεντρική Δοκιμή N=40
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Multicentre Trial N with CR = 34

Πολυκεντρική Δοκιμή N με CR = 34

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The median age in the multicentre study was 40 years (age range 5 to 73) .

Στην πολυκεντρική μελέτη, η μέση ηλικία ήταν 40 ετών (μεταξύ 5 έως 73) .

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The clinical programme for Savene (dexrazoxane) included two open, single arm, multicentre studies.

Το κλινικό πρόγραμμα για το Savene (δεξραζοξάνη) περιελάμβανε δύο ανοιχτές, πολυκεντρικές μελέτες μονής ομάδας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The data described below reflect exposure to Tasigna in 438 patients in an open-label multicentre study.

Τα δεδομένα που περιγράφονται παρακάτω εκφράζουν την έκθεση στο Tasigna 438 ασθενών σε μια ανοικτή πολυκεντρική μελέτη.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The multicentre trial included 5 paediatric patients ( 18 years old) , 3 of whom achieved CR.

Η πολυκεντρική δοκιμή περιελάμβανε 5 παιδιατρικούς ασθενείς ( 18 ετών) , σε 3 από τους οποίους επιτεύχθηκε πλήρης υποχώρηση των συμπτωμάτων (CR) .

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

or The purpose of the third multicentre, double-blind, randomised study was the assessment of efficacy
http://www.emea.europa.eu/

Σκοπός της τρίτης πολυκεντρικής, διπλής- τυφλής, τυχαιοποιημένης κλινικής δοκιμής ήταν η εκτίμηση μα
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

The efficacy of infliximab was assessed in two multicentre, randomised, double-blind, pivotal clinical studies:

Η αποτελεσματικότητα του infliximab εκτιμήθηκε σε δύο πολυκεντρικές, τυχαιοποιημένες, διπλά τυφλές, βασικές κλινικές μελέτες:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Two Phase III randomised, multicentre, double-blind, placebo-controlled studies were conducted in patients with cervical dystonia.

Σε ασθενείς με αυχενική δυστονία έχουν διεξαχθεί δύο τυχαιοποιημένες, πολυκεντρικές, διπλές -τυφλές, ελεγχόμενες με placebo μελέτες Φάσης ΙΙΙ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The multicentre trial included 5 paediatric patients (< 18 years old), 3 of whom achieved CR.
http://www.emea.europa.eu/

9 παιδιατρικούς ασθενείς (< 18 ετών), σε 3 από τους οποίους επιτεύχθηκε πλήρης υποχώρηση των συμπτωμάτων (CR).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

The EUROPA study was a multicentre, international, randomised, double-blind, placebo-controlled clinical trial lasting 4 years.

Η μελέτη EUROPA ήταν μια πολυκεντρική, διεθνής, τυχαιοποιημένη, διπλά τυφλή, ελεγχόμενη έναντι εικονικού φαρμάκου κλινική μελέτη που διήρκεσε 4 χρόνια.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The EUROPA study was a multicentre, international, randomised, double-blind, placebo-controlled clinical trial lasting 4 years.

Η μελέτη EUROPA είναι μια πολυκεντρική, διεθνής, τυχαιοποιημένη, διπλή, τυφλή και ελεγχόμενη με εικονικό φάρμακο κλινική δοκιμή διάρκειας 4 ετών.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

One was a single investigator clinical study (n=12) and the other was a multicentre, 9-institution study (n=40) .

Πρόκειται για μια κλινική ερευνητική μελέτη ενιαίου κέντρου (n=12) και μια πολυκεντρική μελέτη εννέα ιδρυμάτων (n=40) .

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

206 multicentre study which enrolled 412 previously untreated adult patients with chronic hepatitis C who were co-infected with HIV.

Η Μελέτη 1 (RIBAVIC, P01017) ήταν μία τυχαιοποιημένη, πολυκεντρική μελέτη στην οποία ήταν εγγεγραμμένοι 412 ενήλικες ασθενείς με χρόνια ηπατίτιδα C που δεν είχαν λάβει προηγούμενη θεραπεία οι οποίοι είχαν ταυτόχρονη λοίμωξη με HIV.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Two Phase III randomised, multicentre, double-blind, placebo-controlled studies were conducted in patients with cervical dystonia.
http://www.emea.europa.eu/

Σε ασθενείς με αυχενική δυστονία έχουν διεξαχθεί δύο τυχαιοποιημένες, πολυκεντρικές, διπλές - τυφλές, ελεγχόμενες με placebo μελέτες Φάσης ΙΙΙ.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

TRITON was a 13,608 patient, multicentre international, randomised, double blind, parallel group study.
http://www.emea.europa.eu/

Η TRITON ήταν μια μελέτη 13. 608 ασθενών, διεθνής πολυκεντρική, τυχαιοποιημένη, διπλή- τυφλή, με 2 παράλληλες ομάδες.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

final report signed by the investigator and for multicentre trials, by all the investigators or the coordinating (principal) investigator.

η τελική έκθεση να είναι υπογεγραμμένη από τον ερευνητή, και περί πολυκεντρικών δοκιμών, από όλους τους ερευνητές, ή από τον συντονίζοντα (κύριο) ερευνητή.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

In the multicentre study 27 of 40 patients were alive with a median follow-up time of 16 months (range 9 to 25) .

Όσον αφορά την πολυκεντρική μελέτη 27 από τους 40 ασθενείς ήταν στη ζωή με μέσο χρόνο παρακολούθησης 16 μήνες (μεταξύ 9 έως 25) .

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The Kaplan-Meier median CR duration for the single institution study is 14 months and has not been reached for the multicentre study.

Η εκτίμηση Kaplan-Meier για το μέσο διάστημα πλήρους υποχώρησης για τη μελέτη του ενιαίου κέντρου είναι 14 μήνες το οποίο δεν επιτεύχθηκε στην πολυκεντρική μελέτη.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

The EUROPA study was a multicentre, international, randomised, double-blind, placebo-controlled clinical trial lasting 4 years.
http://www.emea.europa.eu/

Η µελέτη EUROPA ήταν µια πολυκεντρική, διεθνής, τυχαιοποιηµένη, διπλά τυφλή, ελεγχόµενη έναντι εικονικού φαρµάκου κλινική µελέτη που διήρκεσε 4 χρόνια.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  international (English - Greek) | investigator (English - Greek) | multicentre (English - Greek)


Users are now asking for help: 2-ethylhexyl acrylate (English>Slovenian) | qual è la prescrizione (Italian>English) | hlb (German>English) | es wird arbeiten (German>French) | conversei (Portuguese>English) | reitera (Spanish>Italian) | axe d?intervention (French>English) | ho segnato questo appuntamento in agenda (Italian>English) | schöpfungsoktaveastronomieastrologie (German>English) | especialização em direito tributário (Portuguese>English) | gewone bedrijfsuitoefening (Dutch>French) | quanto 㨠durato il viaggio (Italian>English) | los días (Spanish>Catalan) | αναπτυξιακή (Greek>Czech) | meia noite e meia (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语