Results for omnipotent translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

omnipotent

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

they are not as omnipotent as they say.

Greek

Δεν είναι πανίσχυροι όπως διακηρύσσουν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the human race is not omnipotent and never will be.

Greek

Το ανθρώπινο γένος δεν είναι και δεν θα γίνει ποτέ παντοδύναμο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what will be left to our democracies but the crumbs of power which these omnipotent forces leave them?

Greek

Για τους σοσιαλιστές, δεν θα ετίθετο θέμα αποδοχής μιας τέτοιας συμφωνίας όπως έχει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for instance, this presidency was to ensure that the commission became less omnipotent and that europe became more renationalised again, in the sense of becoming more decentralised.

Greek

Έπρεπε, π.χ., να μεριμνήσει για τον περιορισμό της παντοδυναμίας της Επιτροπής, για μία ευρύτερη επανεθνικοποίηση και αποκέντρωση της Ευρώπης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it would like to be the first successful example of an 'omnipotent' institution, regulated only by its members' virtues.

Greek

Θα ήθελε να αποτελέσει το πρώτο παράδειγμα επιτυχίας ενός «παντοδύναμου» θεσμικού οργάνου, το οποίο να διέπεται μόνο από την αρετή των μελών της.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

finally, it is clear that the aim of transferring financial resources to the omnipotent ecb cannot conceal the partial transfer of monetary sovereignty from the member states to this community body, which is devoid of all democratic legitimacy.

Greek

Τέλος, είναι εμφανές ότι ο στόχος της μεταβίβασης χρηματοοικονομικών μέσων στην πανίσχυρη ΕΚΤ δεν μπορεί να αποκρύψει τη μερική μεταβίβαση νομισματικής κυριαρχίας των κρατών μελών προς αυτό το κοινοτικό όργανο άνευ οποιασδήποτε δημοκρατικής νομιμότητας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

what will be left to our democracies but the crumbs of power which these omnipotent forces leave them? if it becomes concrete, the mai will make european political and social construction all the more difficult and will remove all substance from it.

Greek

Τι θα απομείνει για τις δημοκρατίες μας αν όχι τα ψίχουλα μιας εξουσίας τα οποία θα αφήσουν με την καλή τους θέληση αυτές οι πανίσχυρες δυνάμεις; Πιο συγκεκριμένα, η ΠΣΕ θα καθιστούσε την οικοδόμηση μιας κοινωνικής και πολιτικής Ευρώπης ακόμη πιο δύσκολη και θα της αφαιρούσε κάθε υπόσταση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

and here i am also thinking about the future, when one day the council too- the omnipotent council- will have to come before parliament to face up to its political responsibilities and account for certain decisions.

Greek

Υπενθυμίζοντας δε αυτά, σκέφτομαι το μέλλον, σκέφτομαι ότι κάποια μέρα το Συμβούλιο- το πανίσχυρο Συμβούλιο- θα πρέπει να έρθει στο Κοινοβούλιο να λογοδοτήσει, με αίσθημα πολιτικής ευθύνης, για κάποιες αποφάσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the creation of an omnipotent mechanism, designed to pursue officials on the basis of secret denunciations, accusations and lists of suspects, riding roughshod over the individual guarantees, statutes and regulations which provide basic legal security for people working in the institutions, is a form of irresponsibility which this parliament or any community institution should have nothing to do with, because such a climate of suspicion would only benefit the eurosceptics.

Greek

Η δημιουργία ενός πανίσχυρου μηχανισμού με στόχο τη δίωξη των υπαλλήλων βάσει μυστικών καταγγελιών, δημοσιοποιήσεων και καταλόγων με υπόπτους, με εν λευκώ εξουσιοδότηση σε ό, τι αφορά τις ατομικές εγγυήσεις, το υπαλληλικό καθεστώς και τους κανόνες που εν τέλει συνιστούν τη βασική ασφάλεια δικαίου των εργαζόμενων στα κοινοτικά θεσμικά όργανα, αποτελεί ανευθυνότητα στην οποία θεωρώ ότι δεν πρέπει να συμμετέχει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε και κανένα από τα θεσμικά όργανα, διότι ένα τέτοιο κλίμα δυσπιστίας συμφέρει μόνο τους ευρωσκεπτικιστές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,739,770,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK