Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: oskar    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

I gather that Oskar Lafontaine wants to be pope too.

Πληροφορούμαι ότι τη θέση του Πάπα θέλει να καταλάβει και ο Oscar Lafontaine.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Mr Oskar Lafontaine will be the next President of the ECOFIN Council.

Ο επόμενος Πρόεδρος του Συμβουλίου « Εcofin » θα είναι ο κ. Oskar Lafontaine.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mr Oskar Lafontaine will be the next President of the ECOFIN Council.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο επόμενος Πρόεδρος του Συμβουλίου «Εcofin» θα είναι ο κ. Oskar Lafontaine.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mr President, I merely wanted to announce some sad news to the House.The German Federal Minister of Finance, Oskar Lafontaine, has just resigned his posts as finance minister and party chairman.

Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ενημερώσω μετά λύπης μου το Σώμα ότι ο Υπουργός Οικονομικών της Γερμανίας, κ. Oskar Lafontaine, μόλις παραιτήθηκε από το αξίωμά του ως Υπουργός και ως Πρόεδρος του κόμματός του.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Why do we not have the courage, the strength and the imagination to bring about this change of course?In this context, as a member of the Greens I particularly regret the resignation of my old friend Oskar Lafontaine.

Γιατί δεν έχουμε το θάρρος, τη δύναμη και τη συγκεκριμένη οραματιστική ικανότητα για να επιτύχουμε αυτήν την αλλαγή πορείας; Σε συνάρτηση με αυτά θέλω να εκφράσω ρητά τη λύπη μου ως Πρασίνου για την παραίτηση του παλιού μου φίλου Oskar Lafontaine.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

I am saying this in the context of the present discussion, because in Oskar Lafontaine we had found a comrade-in-arms, one of the few European politicians who was far-sighted enough to recognise and defend the European dimension at all times.

Το αναφέρω στην παρούσα συζήτηση ιδίως επειδή στο πρόσωπο του Oskar Lafontaine είχαμε βρει έναν υπουργό, ο οποίος ανήκε στους λιγοστούς πολιτικούς που μπορούν να δουν μακριά, και ο οποίος αναγνώριζε και υπερασπίζονταν πάντα την ευρωπαϊκή διάσταση.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

An exhibition of works by the renowned Croatian painter Oskar Hermann (1886-1974) opened in Zagreb, commemorating the artist's 120th birth anniversary and the 200th anniversary of the Jewish Municipality in the Croatian capital.
http://www.setimes.com/

Έκθεση με έργα του διακεκριμένου Κροάτη ζωγράφου Όσκαρ Χέρμαν (1886- 1974) εγκαινιάστηκε στο Ζάγκρεμπ, προς τιμήν της 120ης επετείου από τη γέννηση του καλλιτέχνη και τη 200η επέτειο από την ίδρυση του Εβραϊκού Δήμου στην Κροατική πρωτεύουσα.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

EU Police Mission: Security Situation in BiH Is Stable 19/02/2003SARAJEVO, Bosnia and Herzegovina (BiH) -- The EU Police Mission (EUPM) views the security situation in BiH as largely stable, according to EUPM spokesman Jon Oskar Solnes.
http://www.setimes.com/

Αποστολή Αστυνόμευσης της ΕΕ: Σταθερή είναι η κατάσταση ασφαλείας στη Β- Ε 19/02/2003ΣΕΡΑΓΕΒΟ, Βοσνία- Ερζεγοβίνη (Β- Ε) -- Η Αποστολή Αστυνόμευσης της ΕΕ (EUPM) θεωρεί την κατάσταση της ασφάλειας στη Β- Ε σε μεγάλο βαθμό σταθερή, σύμφωνα με τον εκπρόσωπο της EUPM Ίον Όσκαρ Σόλνες.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

We find the French Government's philosophy more positive, with its proposal for a 35-hour week. Oskar Lafontaine's proposals are also encouraging, and could result in substantial investment, particularly in the European transport, communications and energy networks.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι κατά τη γνώμη μας θετική η φιλοσοφία της γαλλικής κυβέρνησης με την εβδομάδα εργασίας των 35 ωρών και τις προτάσεις του Oskar Lafontaine που θα μπορούσαν από κοινού να οδηγήσουν σε μεγάλες επενδύσεις, ιδιαίτερα στα ευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών, την επικοινωνία και την ενέργεια.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We find the French Government 's philosophy more positive, with its proposal for a 35-hour week. Oskar Lafontaine 's proposals are also encouraging, and could result in substantial investment, particularly in the European transport, communications and energy networks.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι κατά τη γνώμη μας θετική η φιλοσοφία της γαλλικής κυβέρνησης με την εβδομάδα εργασίας των 35 ωρών και τις προτάσεις του Oskar Lafontaine που θα μπορούσαν από κοινού να οδηγήσουν σε μεγάλες επενδύσεις, ιδιαίτερα στα ευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών, την επικοινωνία και την ενέργεια.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Oskar Lafontaine certainly shows a clear understanding of the problem when he enumerates the main economic goals as follows: reducing interest rates as the key monetary task, putting economic governance into effect, incorporating equal rights as an employment target and contributing actively to the stabilisation of the international financial edifice.

Ο Oskar Lafontaine κατανοεί άλλωστε σαφώς τα προβλήματα, που είναι: η μείωση των επιτοκίων ως βασικό μέλημα της νομισματικής πολιτικής, η δραστηριοποίηση της οικονομικής κυβέρνησης να συμπεριληφθεί ο στόχος των ίσων δικαιωμάτων στην απασχόληση καθώς και η ενεργός συμβολή στην εδραίωση της παγκόσμιας οικονομικής αρχιτεκτονικής.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

On the other hand, we should pay attention to the increasingly numerous, louder and weightier voices in Europe, ranging from Oskar Lafontaine to the 180 members of the Italian Parliament of the Democratic Left-Christian Democrat majority, whose vision of Europe means that, like us, they are also calling for the bombing to stop.

Ας στρέψουμε, αντίθετα, την προσοχή μας σε ευρωπαϊκές φωνές που πληθαίνουν μέρα με τη μέρα και αποκτούν μεγαλύτερη δύναμη και σημασία, από τον Oskar Lafontaine μέχρι τους 180 Ιταλούς βουλευτές της πλειοψηφίας της δημοκρατικής Αριστεράς και των Χριστιανοδημοκρατών, οι οποίοι στο όνομα ενός ευρωπαϊκού οράματος απευθύνουν έκκληση, όπως και εμείς, να σταματήσουν οι βομβαρδισμοί.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Please also bear in mind that the Treaty of Lisbon was rejected not only by Irish citizens, but, for example, by the prominent German left-wing politician Oskar Lafontaine, by the prominent Christian Democrat politician and former President of the Federal Constitutional Court and President of Germany, Roman Herzog, and by the former member of this Parliament, Graf von Stauffenberg, son of the would-be assassin of Adolf Hitler.
http://www.europarl.europa.eu/

Παρακαλώ επίσης να έχετε υπόψη ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας απορρίφθηκε όχι μόνο από τους Ιρλανδούς πολίτες, αλλά, για παράδειγμα, από τον εξέχοντα Γερμανό αριστερό πολιτικό Oskar Lafontaine, από τον εξέχοντα Χριστιανοδημοκράτη πολιτικό και πρώην πρόεδρο του Ομοσπονδιακού Συνταγματικού Δικαστηρίου και προέδρου της Γερμανίας, Roman Herzog, και από το πρώην μέλος του Ευρωκοινοβουλίου, Graf von Stauffenberg, υιού του ανθρώπου που αποπειράθηκε να δολοφονήσει τον Αδόλφο Χίτλερ.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some estimate that criminal groups have smuggled between 6,000 and 10,000 foreign women into BiH, many of whom are working in nightclubs against their will. But because thwarting this trade is linked to stopping other international crime -- such as illegal border crossings and smuggling -- and to improving police investigations and co-operation among BiH's 14 separate police forces, it made sense to continue the anti-trafficking work with a new programme, said EUPM spokesman Jon Oskar Solnes. "FIGHT [Fight and Intervention Against Human Trafficking] is complementary to the long-term strategy, which is to gather intelligence on the criminals who are doing this, and you do that by enhancing police capacity," he said, adding that improving surveillance and forensics techniques were some of the general EUPM goals. The EUPM has assumed a monitoring role since taking over from the UN's 1,600-strong international police force on 1 January.
http://www.setimes.com/

Μερικοί εκτιμούν ότι εγκληματικά κυκλώματα διακίνησαν παράνομα έναν αριθμό μεταξύ 6. 000 και 10. 000 αλλοδαπών γυναικών στη Β- Ε, πολλές εκ των οποίων εργάζονται σε νυχτερινά κέντρα παρά τη θέλησή τους. Αλλά λόγω του ότι η καταπολέμηση του εμπορίου αυτού συνδέεται με την πάταξη και άλλων μορφών διεθνούς εγκληματικότητας -- όπως οι παράνομες διελεύσεις από σύνορα και το λαθρεμπόριο -- και τη βελτίωση των ερευνών της αστυνομίας και της συνεργασίας μεταξύ των 14 ξεχωριστών δυνάμεων της αστυνομίας της Β- Ε, είναι συνετό να συνεχιστεί το έργο κατά της διακίνησης στα πλαίσια ενός νέου προγράμματος, είπε ο εκπρόσωπος της EUPM Τζον Όσκαρ Σόλνες. "Η ΜΑΧΗ [Μάχη και Επέμβαση κατά της Διακίνησης Ανθρώπων] λειτουργεί συμπληρωματικά στην μακροπρόθεσμη στρατηγική, η οποία αποσκοπεί στη συγκέντρωση πληροφοριών για εγκληματίες οι οποίοι δραστηριοποιούνται σε αυτόν τον τομέα, και αυτό επιτυγχάνεται με την ενίσχυση των δυνατοτήτων της αστυνομίας," είπε, προσθέτοντας ότι η βελτίωση των τεχνικών παρακολούθησης και εγκληματολογίας ήταν μερικοί από τους γενικούς στόχους της EUPM. Η EUPM ανέλαβε ένα ρόλο επιτήρησης από τότε που ανέλαβε τα ηνία από τη διεθνή αστυνομική δύναμη του ΟΗΕ των 1. 600 μελών την 1η Ιανουαρίου.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

For instance, the street on the western side of the Grossmarkthalle( Oskar-von-Miller-Strasse) has been fully redeveloped with residential and office buildings.
http://www.ecb.int/

Για παράδειγμα, ο δρόμος στη δυτική πλευρά της Großmarkthalle( Oskar-von-Miller-Straße) έχει αναμορφωθεί πλήρως με κατοικίες και κτίρια γραφείων.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  grossmarkthalle (English - Greek) | constitutional (English - Greek) | stabilisation (English - Greek)


Users are now asking for help: o que voce gostaria de beber (Portuguese>English) | 1 uur (Dutch>English) | in (Norwegian>Romanian) | reading (English>French) | veris (English>French) | niedersachsen (Portuguese>English) | moons (English>Chinese (Simplified)) | ciebie (Polish>English) | repr (Danish>Latvian) | k sir (English>Tamil) | increasing weight (English>Tagalog) | orf (English>Greek) | endeligt bevilges (Danish>English) | nid (English>French) | competencies (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语