You searched for: outreach [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Greek |
Info |
You would describe it as outreach work.
|
Αυτό θα το περιγράφατε ως δράση εξωτερικής προβολής.
|
Last Update: 2012-02-28 |
There is an outreach - a greater offer.
|
Παρατηρείται μια προσπάθεια προσέγγισης - μια μεγαλύτερη προσφορά.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Efforts are being made to improve our efforts at outreach in an increasingly difficult environment.
|
Καταβάλλονται προσπάθειες για να βελτιώσουμε το έργο μας σε αυτούς που βρίσκονται μακριά σε ένα ολοένα και πιο δύσκολο περιβάλλον.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The Commission will undertake outreach in close contact with the Council and the Council Presidency.
|
Επιτροπή θα αναλάβει τα διαβήματα αυτά σε στενή επαφή με το Συμβούλιο και την Προεδρία του Συμβουλίου.
|
Last Update: 2012-02-28 |
As you know my colleague Commissioner Connie Hedegaard has already embarked on a programme of outreach.
|
Όπως γνωρίζετε, η συνάδελφός μου Επίτροπος Connie Hedegaard έχει ήδη ξεκινήσει την εφαρμογή προγράμματος προβολής.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The donation was made as part of the OSCE's outreach campaign and support programme for communities in need.
|
Η δωρεά πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο ειδικής εκστρατείας του ΟΑΣΕ και σε πρόγραμμα στήριξης των κοινοτήτων που έχουν ανάγκη.
|
Last Update: 2012-04-06 |
These reactions highlight at the same time the need for an Appeals Chamber as well as an outreach programme.
|
Αυτές οι αντιδράσεις υπογραμμίζουν ταυτόχρονα την ανάγκη για ένα εφετικό τμήμα καθώς και για ένα πρόγραμμα επικοινωνίας.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The event was organised by Znanost. org, a Croatian non-profit NGO dedicated to science education and outreach.
|
Η εκδήλωση διοργανώθηκε από την Znanost. org, Κροατική μη κερδοσκοπική ΜΚΟ, η οποία ασχολείται με τις επιστήμες, την εκπαίδευση και την επικούρηση.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Clinton's outreach to the people Apart from tough diplomatic issues, Clinton reached out to the Turkish people.
|
Η απεύθυνση της Κλίντον στο λαό Πέρα από δύσκολα διπλωματικά ζητήματα, η Κλίντον απευθύνθηκε στον τουρκικό λαό.
|
Last Update: 2012-04-06 |
The latter is active within the Union and needs to extend its outreach into Central and Eastern Europe.Thank you, Mrs Hulthén.
|
Ευχαριστώ πολύ, κυρία Hulthιn.
|
Last Update: 2008-03-04 |
We must not lose sight of the need for outreach from the Standing Committee to the Member States.A Brussels-only phenomenon is not what we want at all.
|
Ποιά θα είναι στα κράτη μέλη η απήχηση αυτού που γίνεται στη μόνιμη επιτροπή; Ένα πρόβλημα που πρέπει να αντιμετωπισθεί είναι να ληφθούν μέτρα ώστε να μην είναι κάτι που γίνεται μόνο στις Βρυξέλλες.
|
Last Update: 2008-03-04 |
The EU will also continue to engage in active outreach with key negotiating partners and main emerging economies, but also with a new US Administration.
|
" ΕΕ θα συνεχίσει ενεργά τις προσπάθειες για επικοινωνία με βασικούς διαπραγματευτικούς εταίρους και τις κύριες αναδυόμενες οικονομίες, αλλά και με τη νέα Διοίκηση των "ΠΑ.
|
Last Update: 2012-02-28 |
In particular, you have played a crucial role in order to enhance our outreach with key players in other countries and other regions.
|
Συγκεκριμένα, διαδραματίσατε καίριο ρόλο ενισχύοντάς μας στην προσέγγιση βασικών παραγόντων σε άλλες χώρες και άλλες περιοχές.
|
Last Update: 2012-02-28 |
I will raise the issue not only in the European Council this week, but also in the G20 and G8 outreach meetings the week afterwards in Canada.
|
Θα θέσω το θέμα όχι μόνο στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αυτήν την εβδομάδα, αλλά και στις εκτός ΕΕ συνόδους της G20 και της G8 την επόμενη εβδομάδα στον Καναδά.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Lastly, Europe needs to undertake outreach in order to promote support for the UN process and rebuild confidence that a global deal is possible.
|
Τέλος, η Ευρώπη πρέπει να επιδείξει εξωστρέφεια προκειμένου να προωθήσει τη στήριξη προς τη διαδικασία των "νωμένων Εθνών και να οικοδομήσει εκ νέου την πίστη ότι είναι δυνατή η σύναψη διεθνούς συμφωνίας.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Its vast size and global outreach, its military muscle and economic power compel the EU to seek a strategic partnership based on mutual respect and security.
|
Το τεράστιο μέγεθός της και η παγκόσμια εμβέλειά της, η στρατιωτική και οικονομική δύναμή της, αναγκάζουν την ΕΕ να αναζητήσει μια στρατηγική εταιρική σχέση βασιζόμενη σε αμοιβαίο σεβασμό και ασφάλεια.
|
Last Update: 2012-02-28 |
We should step up outreach activities and build trust, most obviously with developing countries - which is why respecting our pledges on fast-start finance is so important.
|
Πρέπει να εντείνουμε τις δραστηριότητες προβολής και να οικοδομήσουμε εμπιστοσύνη, κατά τα φαινόμενα με τις αναπτυσσόμενες χώρες - γι' αυτό είναι τόσο σημαντικό να σεβαστούμε τις δεσμεύσεις μας για τη χρηματοδότηση ταχείας εκκίνησης.
|
Last Update: 2012-02-28 |
We welcome the increasingly harmonised application of the Code, the detail in the annual reports presented by Member States and the outreach initiatives undertaken by the Council.
|
Χαιρετίζουμε την ολοένα και περισσότερο εναρμονισμένη εφαρμογή του κώδικα, τις λεπτομέρειες στις ετήσιες εκθέσεις που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη και τις φιλόδοξες πρωτοβουλίες που ανέλαβε το Συμβούλιο.
|
Last Update: 2012-02-28 |
He is a very well-known writer and journalist and has been running, amongst other things, a German-Government-funded website called 'Outreach' promoting peace and justice.
|
Tissainayagam, την οποία θίξαμε κατά την πρόσφατη επίσκεψη της αντιπροσωπείας μας στη Σρι Λάνκα. Είναι ένας πολύ γνωστός συγγραφέας και δημοσιογράφος ο οποίος, μεταξύ άλλων, διαχειρίζεται έναν ιστότοπο με την ονομασία "Outreach", ο οποίος χρηματοδοτείται από τη γερμανική κυβέρνηση και ο οποίος αποσκοπεί στην προώθηση της ειρήνης και της δικαιοσύνης.
|
Last Update: 2012-02-28 |
If we are really to have a non-military as well as military capacity, an effective voice at the Security Council table would be important especially in our outreach beyond Europe itself.
|
Αν πράγματι θέλουμε να έχουμε μη στρατιωτικές αλλά και στρατιωτικές δυνατότητες, θα ήταν σημαντικό να έχουμε μία δυναμική φωνή στο τραπέζι του Συμβουλίου Ασφαλείας, ειδικά όσον αφορά την επιρροή μας πέρα των ευρωπαϊκών συνόρων.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: administration (English - Greek) | commissioner (English - Greek) | negotiating (English - Greek)
Users are now asking for help: cefic (German>Estonian) | un sandwich ou jambon (French>English) | sourceâ : (French>English) | sila (French>English) | només (Catalan>Spanish) | ta ae amour (Portuguese>English) | predica (English>Dutch) | tu est tre (French>English) | grimmergata (French>Italian) | boucquillon (German>Estonian) | you (French>English) | arrhe (French>Italian) | je vis à new york et toi (French>English) | trokar (Danish>English) | papa (French>Swedish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语