Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les États membres peuvent prévoir la communication de toute information complémentaire qu'ils estiment nécessaire en vue d'un contrôle efficace des opérateurs en cause.
Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν οποιαδήποτε συμπληρωματική πληροφορία κρίνουν αναγκαία για τον αποτελεσματικό έλεγχο των συγκεκριμένων επιχειρηματιών.
lorsqu'un État membre estime qu'un produit devrait être ajouté à l'annexe ii ou qu'il y a lieu d'y apporter des modifications, il veille à ce qu'un dossier justifiant l'inscription ou la modification soit transmis officiellement aux autres États membres et à la commission qui le soumet au comité visé à l'article 14.
Εάν ένα κράτος μέλος κρίνει ότι ένα προϊόν θα πρέπει να προστεθεί στο παράρτημα ΙΙ, ή ότι θα πρέπει να γίνουν σχετικές τροποποίησεις μεριμνά ώστε να διαβιβάζεται επίσημα στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην Επιτροπή φάκελος στον οποίον εκτίθενται οι λόγοι της προσθήκης ή των τροποποιήσεων, η δε Επιτροπή υποβάλλει το φάκελο αυτό στην επιτροπή του άρθρου 14.
les modifications à l'annexe ii, qu'il s'agisse soit de l'inscription ou de la suppression de produits visés au paragraphe 1, soit de l'incorporation ou de la modification des spécifications visées au paragraphe 2, sont arrêtées par la commission selon la procédure prévue à l'article 14.
Οι τροποποιήσεις του παραρτήματος ΙΙ, είτε πρόκειται για προσθήκη ή διαγραφή προϊόντων παραγράφου 1 είτε για προσθήκη ή τροποποίησεις των ειδικών ενδείξεων της παραγράφου 2, θεσπίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 14.
what the french lawyer isorni once said about michel debré applies equally to mr verhofstadt: qu ' il marche à plat ventre sous le poids lourd de ses reniements, he crawls flat on his belly, weighed down by the weight of his denials.
Για τον κ. verhofstadt ισχύει αυτό που είπε για τον κ. michel debrι ο γάλλος δικηγόρος κ. isorni: qu' il marche ΰ plat ventre sous le poids lourd de ses reniements, σέρνεται με την κοιλιά, καταβεβλημένος από το βάρος των δικών του προδοσιών.