Results for reinstatement translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

reinstatement

Greek

επανένταξη

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

reinstatement clause

Greek

ρήτρα επαναφοράς

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

delay in reinstatement

Greek

όψιμη επανένταξη

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

to have priority for reinstatement

Greek

έχω δικαίωμα επανένταξης κατά προτεραιότητα

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

have priority for reinstatement, to

Greek

έχω δικαίωμα προτεραιότητας για επαναφορά

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

notional reinstatement value cover

Greek

κάλυψη θεωρητικής αξίας ανοικοδόμησης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

delayed reinstatement compensation for damages

Greek

Αμοιβές - Αποζημίωση λόγω παροχής υπηρεσιών με βάρ­διες

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

secondment to the office 6. reinstatement after

Greek

Απόσπαση στην Υπηρεσία Εκδόσεων 6.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

they also sought reinstatement and compensation for loss suffered.

Greek

Ζήτησαν, επίσης, την επανένταξή τους, καθώς και καταβολή αποζημιώσεως για την αποκατάσταση της ζημίας που υπέστησαν.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

employees entitled to request reinstatement (not compulsory).

Greek

Δικαίωμα του εργαζομένου να ζητήσει την επανένταξή του (δεν είναι υποχρεωτική).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(staff case — leave on personal grounds — vacantpost — upgrading ofpost—reinstatement) (sole judge)

Greek

— δεύτερον, οι βασικές παράμετροι βάσει των οποίων υπολογίζεται η αντιστάθμιση πρέπει να έχουν προσδιοριστεί προηγουμένως αντικειμενικά και με διαφάνεια'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,746,962,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK