Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this imbalance is ruinous for turkey.
Αυτή η ανισορροπία είναι καταστροφική για την Τουρκία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
increasing profits. this imbalance is ruinous for türkey.
Κυρία Επίτροπε από εσάς απογοητεύτηκα τελείως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
just look at the disastrous, ruinous common fisheries policy.
Δείτε μόνο την καταστροφική, ολέθρια κοινή αλιευτική πολιτική.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this leads to net energy and climate balances of many biofuels that can be ruinous.
Το αποτέλεσμα είναι πολλά βιοκαύσιμα να παρουσιάζουν καταστροφικό ισοζύγιο όσον αφορά την ενεργειακή τους απόδοση και την προστασία του κλίματος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
even a minor change in the special rules denmark has had since 1973 would be ruinous.
Αλλά ήδη και μια μικρότερη, αλλά ουσιαστική, προσαρμογή των ειδικών κανονισμών που εφαρμόζει η Δανία από το 1973, θα ήταν καταστροφή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this leads to poor or even negative net energy and climate balances of many biofuels that can be ruinous.
Το αποτέλεσμα είναι πολλά βιοκαύσιμα να παρουσιάζουν χαμηλό και μάλιστα αρνητικό ισοζύγιο όσον αφορά την ενεργειακή τους απόδοση και την προστασία του κλίματος με καταστροφικές συνέπειες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this makes it all the more important for the european parliament to put a stop to this ruinous policy for agriculture.
Αντίθετα, από πολλές απόψεις, μου φαίνεται επικίνδυνη σε ορισμένους από τους προσανατολισμούς της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the ruinous fines being demanded on account of alleged tax evasion are disproportionate and are tantamount to censorship of the media.
Τα καταστροφικά πρόστιμα που απαιτούνται λόγω της υποτιθέμενης φοροδιαφυγής είναι δυσανάλογα και ισοδυναμούν με λογοκρισία των μέσων ενημέρωσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
not a word does it say about the ruinous tax competition in the european union that has been further fuelled by more cuts in business taxes.
Δεν γίνεται καθόλου λόγος για τον καταστροφικό φορολογικό ανταγωνισμό στην ΕΕ που εντείνεται με την περαιτέρω μείωση της φορολογίας των επιχειρήσεων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is, however, ruinous to the climate, and so it is important that we do what we can to reduce co2 emissions.
Είναι όμως καταστροφικό για το περιβάλλον, και έτσι είναι σημαντικό να κάνουμε ό,τι μπορούμε για να μειώσουμε τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
as if that were not enough, the commission and the council have made more ruinous concessions in favour of competing third countries in the negotiation of the oecd agreement.
Πρέπει να τονιστεί η ποιότητα της πρώτης έκύεσής του και η ταχύτητα με την οποία υπέβαλε τη δεύτερη, όπως και η στήριξη που του παρείχαν οι συνάδελφοι' του στην Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
his resolution begins by stating that world trade must help raise living standards, ensure full employment and increase prosperity rather than lead to ruinous competition for jobs.
Το σχέδιο ψηφίσματος που συνέταξε αρχίζει δηλώνοντας ότι το διεθνές εμπόριο θα πρέπει να ενισχύει την άνοδο του βιοτικού επιπέδου, να διασφαλίζει την πλήρη απασχόληση και να αυξάνει την ευημερία παρά να οδηγεί σε καταστροφικό για τις θέσεις εργασίας ανταγωνισμό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is essential to have a proper balance between supply and demand to counteract ruinous competition. a general system to regulate the fleet capacity would thus largely replace the rotation system.
Αυτός είναι μεταξύ άλλων ο λόγος που οδήγησε στην μονομερή ανάπτυξη των οδικών μεταφορών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
seven million workers were affected and specific sectors, such as the mobile worker sector, have been subject to ruinous competition over recent years, especially in germany.
Το ζήτημα αφορούσε 7 εκατομμύρια εργαζόμενους και ορισμένες κατηγορίες όπως π.χ. οι μετακινούμενοι εργαζόμενοι έπεσαν τα τελευταία χρόνια, ιδιαίτερα στη Γερμανία, θύματα ενός καταστροφικού ανταγωνισμού.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
border and custom controls, national protection for farm ers against the ruinous common agricultural policy and retention of existing standards for bank and insurance and property ownership do provide a certain amount of protection against massive intervention from outside.
Ολοκληρώνοντας θα ήθελα να πω στους Ιρλανδούς φίλους μου ότι το Ταμείο Συνοχής, ή όπως προτιμώ να το λέω το Ταμείο danegeld, θα τους αποζημίωνε για τον ανταγωνισμό που θα δεχθούν από τους Ελβετούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the iron rule, overly centralised elitist bureaucratic one-party system and the titanic effort to uproot the albanian past were doomed to failure with ruinous long-lasting effects.
Η σιδηρά εξουσία, το υπερβολικά συγκεντρωτικό γραφειοκρατικό μονοκομματικό σύστημα των επίλεκτων και η τιτάνια προσπάθεια να ξεριζωθεί το αλβανικό παρελθόν ήταν καταδικασμένα σε αποτυχία με καταστροφικά μακροχρόνια αποτελέσματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unless we take this into account- as well as the deportations and the military occupation of the country- we certainly cannot understand why the inherited state administration and legal system has been so ruinous and so damaging.
Εάν δεν τα αντιληφθούμε όλα αυτά- όπως κατά συνέπεια και τους εκτοπισμούς και την στρατιωτική κατοχή της χώρας- δεν μπορούμε να αντιληφθούμε ούτε και τον λόγο για τον οποίο, έπειτα, η κληρονομιά που βαρύνει την διοίκηση του κράτους και του δικαστικού συστήματος υπήρξε τόσο καταστροφική και τόσο αρνητική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
if any such crop substitution programme is to succeed, we must simultaneously address the third world countries' development problems, namely, their ruinous debts, falling commodity prices and the need to meet their peoples' basic needs.
Χρειάζεται λοιπόν να μελετήσουμε μαζί με τις ενδιαφερόμενες χώρες και στα πλαίσια μιας διεθνούς συνεργασίας
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: