From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it took the typically huge datasets generated in this scientific discipline and animated them with visual and sound displays.
Το μηχάνημα έλαβε τα κατά κανόνα τεράστια σύνολα δεδομένων που παράγονται στον συγκεκριμένο επιστημονικό κλάδο και τα ζωντάνεψε με οπτικές και ηχητικές ενδείξεις.
inspectors should have qualifications and practical experience in the range of scientific disciplines relevant to the testing of chemicals.
Οι επιθεωρητές θα πρέπει να έχουν εξειδίκευση και πρακτική εμπειρία στο φάσμα των επιστημονικών ειδικοτήτων που σχετίζονται με τον έλεγχο των χημικών ουσιών.
more education mechanisms and training systems in scientific disciplines, based on integrated, multidisciplinary models;
ενίσχυση των εκπαιδευτικών μηχανισμών και των συστημάτων κατάρτισης στους επιστημονικούς κλάδους, βάσει ενιαίων διεπιστημονικών προτύπων·
relatively few women, however, are active in scientific disciplines despite the excellent results they achieve in their studies.
Παρατηρείται όμως περιορισμένη παρουσία των γυναικών στους επιστημονικούς κλάδους, παρά τα πάρα πολύ καλά αποτελέσματα που επιτυγχάνουν οι γυναίκες κατά τη διάρκεια των σπουδών τους.
how to ensure that data can be used as widely as possible, across scientific disciplines and between the public and private sectors?
Πώς μπορεί να διασφαλιστεί η ευρύτερη δυνατή χρήση των δεδομένων, μεταξύ επιστημονικών κλάδων, καθώς και μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα;
it also needs to ensure that scientific disciplines are structured and organised so that they can fully benefit from the services provided by e-infrastructures.
Πρέπει επίσης να εξασφαλίσει ότι οι επιστημονικοί κλάδοι είναι διαρθρωμένοι και οργανωμένοι έτσι ώστε να μπορούν να επωφεληθούν πλήρως από τις υπηρεσίες που παρέχουν οι ηλ-υποδομές.
although the proportion of female researchers in europe is increasing, the under-representation of women in scientific disciplines and careers still persists.
Μολονότι η αναλογία των γυναικών που ασχολούνται με την έρευνα στην Ευρώπη βαίνει αυξανόμενη, εξακολουθεί να είναι ανεπαρκής η εκπροσώπησή τους στους επιστημονικούς κλάδους και στις σταδιοδρομίες με επιστημονικό αντικείμενο.
development and integration of knowledge at the cross-roads of different scientific disciplines, aiming at fundamentally new products enabling sustainable solutions in a wide range of sectors.
Η ανάπτυξη και η ενσωμάτωση της γνώσης στο σημείο τομής διαφορετικών επιστημονικών κλάδων με στόχο ουσιαστικά νέα προϊόντα που θα επιτρέπουν βιώσιμες λύσεις γενικής εφαρμογής για ένα ευρύ φάσμα τομέων.
the accompanying communication on the european cloud initiative shows how such a collective effort in partnership with member states and industry can boost europe's innovation capacity across scientific disciplines and industrial sectors.
Η συνοδευτική ανακοίνωση σχετικά με την ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για το υπολογιστικό νέφος δείχνει με ποιον τρόπο μια τέτοια συλλογική προσπάθεια σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και τη βιομηχανία μπορεί να ενισχύσει τις δεξιότητες καινοτομίας της Ευρώπης σε όλους τους επιστημονικούς κλάδους και βιομηχανικούς τομείς.
future european e-science grids should continue to build upon the success of current initiatives, driven by the common needs of different scientific disciplines, and to seek uptake by industry.
Τα μελλοντικά ευρωπαϊκά πλέγματα της ηλ-επιστήμης πρέπει να συνεχίσουν να βασίζονται στην επιτυχία των εξελισσόμενων πρωτοβουλιών, κινούμενων από τις κοινές ανάγκες σε διάφορους επιστημονικούς κλάδους, και να επιδιώκουν την υιοθέτησή τους από τις επιχειρήσεις.
europe needs cutting-edge research and innovation that goes beyond national boundaries, combines different scientific disciplines, technologies and business competences, and attracts talent from all around the world.
Η Ευρώπη χρειάζεται προηγμένη έρευνα και καινοτομία που βαίνει πέραν των εθνικών ορίων, συνδυάζει διαφορετικούς επιστημονικούς κλάδους, τεχνολογίες και επιχειρηματικές ικανότητες, και προσελκύει ταλαντούχα άτομα απ’ όλο τον κόσμο.
in addition, prizes set scientific-technical targets without specifying the path to reach them or the scientific disciplines to be involved, thus inciting unconventional solutions and multi-disciplinarity.
Επιπλέον, τα έπαθλα καθορίζουν τεχνικοεπιστημονικούς στόχους χωρίς εξειδικεύσεις της όδευσης για την επίτευξή τους ή τους επιστημονικούς κλάδους που πρόκειται να εμπλακούν, αποτελώντας έτσι κίνητρο για λύσεις εκτός των συμβατικών και για πολυκλαδικότητα.
1.15 the eesc considers that accessibility should be included in the curricula of scientific disciplines (e.g. architecture, engineering, computer science etc.).
1.15 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι η προσβασιμότητα πρέπει να συμπεριλαμβάνεται στα προγράμματα σπουδών των επιστημονικών κλάδων (π.χ. αρχιτεκτονική, μηχανολογία, πληροφορική κλπ.).