Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: scorn    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

Our reasoned words were met with nothing but scorn.

Τα λόγια μας της λογικής δεν συνάντησαν παρά το σαρκασμό.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
Luke 8.53

Και κατεγελων αυτον, εξευροντες οτι απεθανεν.
Luke 8.53

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
Job 16.20

Οι φιλοι μου ειναι οι εμπαιζοντες με ο οφθαλμος μου σταλαζει δακρυα προς τον Θεον.
Job 16.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Job 22.19

Οι δικαιοι βλεπουσι και αγαλλονται και οι αθωοι μυκτηριζουσιν αυτους.
Job 22.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

This state, this government, this president, scorn the rights of men and women.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτό το κράτος, αυτή η κυβέρνηση, αυτός ο πρόεδρος, διακωμωδούν τα δικαιώματα των ανδρών και των γυναικών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The scorn displayed by officials towards the Members of this House will only strengthen our resolve.

Η περιφρόνηση που εκδηλώνουν οι υπάλληλοι προς τα μέλη αυτού του Σώματος δεν οδηγεί παρά μόνο στη σκλήρυνση των θέσεών μας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

But nor does the Treaty deserve the disapproval, scorn and contempt many speakers are heaping on it.

Η Συνθήκη όμως δεν αξίζει την απόρριψη, το δηλητήριο και την περιφρόνηση με την οποία την περιβάλλουν τα σχόλια.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

I must say that if this proposal were laid before the citizens of Europe, it would be greeted with scorn and a definite thumbs-down.

Θέλω πραγματικά να πω ότι εάν αυτή η έκθεση τίθετο ενώπιον των λαών της Ευρώπης θα την δέχονταν με γέλια και με γιουχαΐσματα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Suddenly, the general public -which you view with such scorn, except when it is a question of indoctrinating it -is beginning to wonder.

Ξαφνικά, η κοινή γνώμη, την οποία περιφρονείτε τόσο, εκτός αν πρόκειται να τη δηλητηριάσετε, αρχίζει να αναρωτιέται.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sadly, it is returning in other forms that are equally repulsive, along with scorn, distress and, ironically, unimaginable profits.
http://www.europarl.europa.eu/

Δυστυχώς, επιστρέφει με άλλες μορφές εξίσου απεχθείς, συνοδευόμενη από απαξίωση, δυστυχία και, κατά ειρωνική συγκυρία, από αφάνταστα κέρδη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Suddenly, the general public - which you view with such scorn, except when it is a question of indoctrinating it - is beginning to wonder.
http://www.europarl.europa.eu/

Ξαφνικά, η κοινή γνώμη, την οποία περιφρονείτε τόσο, εκτός αν πρόκειται να τη δηλητηριάσετε, αρχίζει να αναρωτιέται.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

This is a form of globalisation that scorns the most basic human rights.

Είναι η παγκοσμιοποίηση που περιφρονεί τα στοιχειωδέστερα δικαιώματα του ανθρώπου.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

And we in the Committee on Budgets have the feeling, Mr President, that constructive and purely institutional contributions have been thoroughly spurned and scorned.

Και στην Επιτροπή Προϋπολογισμών έχουμε την αίσθηση, κύριε Πρόεδρε, ότι οι εποικοδομητικές και καθαρά θεσμικές προτάσεις μας, υποτιμήθηκαν και απορρίφθηκαν καθαρά και ξάστερα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

The farthest it goes in that direction is a scornful reference in paragraph 5 of the explanatory statement to 'neutral'countries (in inverted commas) .

Το μόνο που περιέχει είναι μία ειρωνική αναφορά στο σημείο 5 των αιτιολογικών σκέψεων σχετικά με τις χώρες που δηλώνουν ουδέτερες.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Resolutions adopted in this Parliament are scorned, as is Parliament itself, and the Member States, Spain in particular, turn a blind eye.

Τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου αυτού αγνοούνται και το ίδιο το Κοινοβούλιο περιφρονείται.Τα κράτη μέλη, κυρίως η Ισπανία, στρέφουν το κεφάλι για να μην βλέπουν.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Look how much harm has already been done by glorifying rights and scorning responsibilities!

Γιατί είναι ανόσιο να ειδωλοποιούμε τα δικαιώματα και να γελοιοποιούμε τις υποχρεώσεις.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

The conservatives have scorned this as being what they call a watered-down version of the traditional concept of civil human rights.

Oι συντηρητικοί κορόιδεψαν ότι αλλοιώνεται δήθεν η κλασική αστική έννοια των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

In contrast, it is scorned by authoritarian regimes in 30 other countries, where close to 2 billion people live.

Αντίθετα, χλευάζεται από τα αυταρχικά καθεστώτα άλλων τριάντα χωρών, στις οποίες κατοικούν σχεδόν δύο δισεκατομμύρια άνθρωποι.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Fighting has recommenced, violence is appearing in different forms -looting, assassinations -those in power challenge political pluralism and human rights are scorned.

Οι μάχες επαναλήφθηκαν, η βία εμφανίζεται με διαφορετικές μορφές -λεηλασίες, δολοφονίες-η εξουσία αμφισβητεί τον πολιτικό πλουραλισμό, και τα ανθρώπινα δικαιώματα παραβιάζονται.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Leaders in sporting organisations have the same problem when they are openly confronted by leering scornful racists.

Το ίδιο ισχύει για τους επικεφαλείς των αθλητικών οργανώσεων, όταν έρχονται αντιμέτωποι ανοιχτά με χλευάζοντες ρατσιστές.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsibilities (English - Greek) | assassinations (English - Greek) | organisations (English - Greek)


Users are now asking for help: tarre (Italian>French) | vorrei abbracciarti (Italian>English) | napapalaki (English>Tagalog) | 閉じる (Japanese>French) | typtest (German>Polish) | suplementarias (Spanish>Polish) | unità operativa (Italian>French) | flessuoso (Italian>English) | tewo (Italian>French) | benebiction (English>Chinese (Simplified)) | instellingen (Dutch>English) | międzynarodowym (Polish>Spanish) | estensione (Italian>Japanese) | ógão colegial (Portuguese>English) | transformación (Italian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语