Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the delegation for relations with serbia has not found five members to send on the fact-finding mission.
Η αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τη Σερβία δεν βρήκε πέντε βουλευτές να στείλει στο πλαίσιο της διερευνητικής αποστολής.
it can also send on-the-spot experts and liaison officers to facilitate cooperation between intervention teams and can help with logistical, linguistic or other issues.
Μπορεί επίσης να αποστείλει επιτόπου εμπειρογνώμονες και συνδέσμους προκειμένου να διευκολυνθεί η συνεργασία μεταξύ των ομάδων επέμβασης και έχει τη δυνατότητα να βοηθήσει σε ζητήματα διοικητικής μέριμνας, γλωσσικά ή άλλα.
in the light of the discussion on the problems of employment in the rural areas of the european union at the september 1997 meeting when agenda 2000 was examined, the council took note of the draft letter which the president of the agriculture council would send on his own responsibility to the president of the european council for the extraordinary summit on employment.
Υπό το φως της συζήτησης για την απασχόληση στις αγροτικές περιοχές της ΕΕ που έγινε στη σύνοδο του Σεπτεμβρίου 1997 στο πλαίσιο της εξέτασης της Ατζέντας 2000, το Συμβούλιο έλαβε γνώση του σχεδίου επιστολής την οποία θα υποβάλει υπ' ευθύνη του ο Πρόεδρος του Συμβουλίου "Γεωργία" στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στην έκτακτη σύνοδο κορυφής για την απασχόληση.
yes, mrs lynne, i have received a reply from mr papandreou, the greek foreign affairs minister, which i shall send on to you and to all members as soon as possible, as this reply is open to public scrutiny.
Ναι, κυρία lynne, έλαβα απάντηση από τον κ. Γιώργο Παπανδρέου, Υπουργό Εξωτερικών, την οποία ασφαλώς θα κοινοποιήσω το ταχύτερο δυνατό τόσο σε εσάς όσο και στους άλλους συναδέλφους, καθώς η εν λόγω απάντηση δόθηκε δημόσια.
i am taking the floor in order to ask you, mr president, to use your position to send, on behalf of us all, i think, a message of solidarity to mr anastasiades, a victim of an attack yesterday in cyprus during which bombs were thrown at his house.
Μπορώ να σας πω, κυρία frassoni, ότι ο Πρόεδρος έχει ήδη επικοινωνήσει με τον άμεσα δυστυχώς εμπλεκόμενο, εκφράζοντας όλη την αλληλεγγύη μας εξ ονόματος του ιδίου και του Κοινοβουλίου.