Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: serenity    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

How can we conclude?Mr Liikanen made the point about 'serenity '.

Ποιό είναι το συμπέρασμα; Ο κ. Liikanen επεσήμανε την " ηρεμία ».

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

How can we conclude? Mr Liikanen made the point about 'serenity '.
http://www.europarl.europa.eu/

Ποιό είναι το συμπέρασμα; Ο κ. Liikanen επεσήμανε την" ηρεμία ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

How can we conclude? Mr Liikanen made the point about 'serenity' .
http://www.europarl.europa.eu/

Ποιό είναι το συμπέρασμα; Ο κ. Liikanen επεσήμανε την "ηρεμία».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Now it is important that this debate on ionization of foodstuffs takes place with transparency and with serenity.

Όμως, είναι σημαντικό αυτή η συζήτηση για την ακτινοβολία των τροφίμων να διεξάγεται σε κλίμα ηρεμίας και διαφάνειας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Mr President, the 1999 budget exercise is getting under way in an atmosphere of serenity and interinstitutional cooperation.

Κύριε Πρόεδρε, η διαδικασία του προϋπολογισμού για το 1999 εξελίσσεται σε ατμόσφαιρα ηρεμίας και διοργανικής συνεργασίας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mr Amado said: 'I did not talk about it so as not to disrupt the serenity of the European institutions'.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο κ. Amado είπε: "Δεν μίλησα γι' αυτό, για να μην διαταράξω την ηρεμία των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Mr Liikanen has used the word 'serenity' but, as an Americanist, I would always say that 'eternal vigilance' is the key.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο κ.Liikanen χρησιμοποίησε τη λέξη "ηρεμία» αλλά ως αμερικανολόγος, θα ήθελα πάντοτε να πω ότι η "συνεχής επαγρύπνηση» είναι το κλειδί.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Madam President, notwithstanding the serenity mentioned by Commissioner Liikanen, we are aware that the current budgetary process is particularly important and complex.

Κύριε Πρόεδρε, παρά το κλίμα ηρεμίας που επεσήμανε ο κ. Επίτροπος Liikanen, θεωρούμε ότι η παρούσα διαδικασία του προϋπολογισμού είναι εξαιρετικά σημαντική και πολύπλοκη.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

This peace and serenity is also required in facing up to the challenges of the first years of the 21st century, including pre-accession and perhaps even accession.

Μια ειρήνη και μια σύνεση που απαιτούνται και για την αντιμετώπιση των προκλήσεων των πρώτων ετών του 21ου αιώνα, μεταξύ των οποίων η προένταξη και ίσως και η ένταξη.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

But you have been fair and gentlemanly in your chairmanship of this House: you have treated its Members with courtesy and its business with patience and serenity.
http://www.europarl.europa.eu/

Υπήρξατε όμως κύριος και δίκαιος κατά τη διάρκεια της προεδρίας σας στο Κοινοβούλιο: φερθήκατε στους βουλευτές με ευγένεια και χειριστήκατε τις εργασίες του με υπομονή και ηρεμία.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

They are marching, together or separately, facing tanks, cannons, and machine guns aimed at them, with a profound, happy serenity.
http://www.europarl.europa.eu/

Βαδίζουν, μαζί ή χωριστά, απέναντι σε άρματα μάχης, σε κανόνια και πολυβόλα τα οποία είναι στραμμένα πάνω τους, με μια βαθιά, ευφρόσυνη γαλήνη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

That is why it is so important to quickly and effectively urge the new leaders to do all they possibly can to maintain calm and serenity in Kinshasa and to respect human rights.

Γι'αυτό και έχει ιδιαίτερη σημασία να απευθύνουμε άμεση έκκληση στους νέους ιθύνοντες να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διατηρηθεί η ηρεμία και η γαλήνη στην Kινσάσα και να γίνουν σεβαστά τα ανθρώπινα δικαιώματα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We are not dealing with a great area of peace, serenity, tranquillity, progress and economic development which just has one rather serious recurring problem of inter-ethnic conflict.

Εμείς δεν συζητούμε για μια μεγάλη περιοχή ειρήνης, γαλήνης, ηρεμίας, προόδου και οικονομικής ανάπτυξης εντός της οποίας υπάρχει ένα αρκετά σοβαρό πρόβλημα σύγκρουσης μεταξύ εθνοτήτων, ένα πρόβλημα που ξαναπαρουσιάζεται.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

That is why it is so important to quickly and effectively urge the new leaders to do all they possibly can to maintain calm and serenity in Kinshasa and to respect human rights.
http://www.europarl.europa.eu/

Γι' αυτό και έχει ιδιαίτερη σημασία να απευθύνουμε άμεση έκκληση στους νέους ιθύνοντες να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διατηρηθεί η ηρεμία και η γαλήνη στην Kινσάσα και να γίνουν σεβαστά τα ανθρώπινα δικαιώματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I should therefore like to say in all tranquillity and serenity that our freedoms and the right to remain ourselves in Europe and in all European Member States should remain intact.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρέπει, λοιπόν, να επισημάνω, με απόλυτη νηφαλιότητα και ηρεμία, ότι οι ελευθερίες μας και το δικαίωμα να ζούμε στην Ευρώπη και σε όλα τα ευρωπαϊκά κράτη μέλη πρέπει να παραμείνουν ανέπαφα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The President of this House, with his customary forthrightness and serenity, condemned the assassination of a 29-year-old man whose 'crime'was nothing more than to believe in democracy and to have electors believe in him.

Ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου, με κατηγορηματικό τρόπο και με την ηρεμία που τον χαρακτηρίζει, κατήγγειλε τη δολοφονία ενός νέου 29 ετών ο οποίος το μόνο έγκλημα που διέπραξε ήταν να πιστεύει στη δημοκρατία και οι εκλογείς να πιστεύουν σε αυτόν.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

It is therefore crucial to ascertain the truth of this relationship, first of all because important human values that require respect and serenity in the face of the legitimate concerns of the soldiers and their families are under threat.

Η διαλεύκανση της αλήθειας σχετικά με το θέμα αυτό είναι, επομένως, κεφαλαιώδης διότι καταρχήν διακυβεύονται σημαντικές ανθρώπινες αξίες που επιβάλλουν σεβασμό και νηφαλιότητα απέναντι στις θεμιτές ανησυχίες των στρατιωτικών και των οικογενειών τους.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

They were agreements on major decisions that allowed the harmonious development of the principal European Union policies to take place in peace and serenity at important times of change, such as the single market, the single currency, etcetera.

Ήταν συμφωνία για ορισμένες μεγάλες επιλογές, που επέτρεψε να αναπτυχθούν αρμονικά, με ειρήνη και σύνεση, σε σημαντικές εποχές αλλαγής, οι κυριότερες πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ο στόχος της ενιαίας αγοράς, του ενιαίου νομίσματος κλπ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

The President of this House, with his customary forthrightness and serenity, condemned the assassination of a 29-year-old man whose 'crime' was nothing more than to believe in democracy and to have electors believe in him.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου, με κατηγορηματικό τρόπο και με την ηρεμία που τον χαρακτηρίζει, κατήγγειλε τη δολοφονία ενός νέου 29 ετών ο οποίος το μόνο έγκλημα που διέπραξε ήταν να πιστεύει στη δημοκρατία και οι εκλογείς να πιστεύουν σε αυτόν.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The President of this House, with his customary forthrightness and serenity, condemned the assassination of a 29-year-old man whose'crime ' was nothing more than to believe in democracy and to have electors believe in him.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου, με κατηγορηματικό τρόπο και με την ηρεμία που τον χαρακτηρίζει, κατήγγειλε τη δολοφονία ενός νέου 29 ετών ο οποίος το μόνο έγκλημα που διέπραξε ήταν να πιστεύει στη δημοκρατία και οι εκλογείς να πιστεύουν σε αυτόν.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  interinstitutional (English - Greek) | notwithstanding (English - Greek) | forthrightness (English - Greek) | assassination (English - Greek) | transparency (English - Greek)


Users are now asking for help: fer (Icelandic>English) | अंतिम (Hindi>Tamil) | l?envol (French>Latin) | apakabar (Indonesian>English) | mia moglie dal dottore (Italian>English) | paint system (English>Polish) | manyari (Tagalog>English) | advances (Indonesian>English) | amortizācijas (Latvian>Danish) | maybe it wont get (English>Italian) | χοληφορος (Greek>English) | discrétionnaire (Greek>English) | genonceau (Greek>English) | cu si? (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语