Results for sources of used key data translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

sources of used key data

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

sources of data

Greek

Πηγές δεδομένων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sources of the data

Greek

Πηγές των δεδομένων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sources of financial data

Greek

Πηγές των δημοσιονομικών στοιχείων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sources of key data used to compile the data sheet,

Greek

πηγές των βασικών στοιχείων που χρησιμοποιήθηκαν για τη σύνταξη του δελτίου δεδομένων,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

key data

Greek

Βασικά δεδομένα

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of (%%) used

Greek

χρησιμοποιείται από (%%)

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

(key data)

Greek

(Αριθμοί Κλειδιά)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

source of data

Greek

Πηγή στοιχείων

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

eib group: key data

Greek

Όιλο ΕΤΕpi: βασικά εγέθη

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

public key data confidentiality

Greek

εμπιστευτικότητα δεδομένων με δημόσιο κλειδί

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

key data (million ecus)

Greek

(εκατομ. ecu)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the key data and methodology used to derive the rating;

Greek

τα κυριότερα δεδομένα και τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκαν για τις διαβαθμίσεις·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

data source of current document

Greek

Προέλευση δεδομένων τρέχοντος εγγράφου

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

• barely used keys transferred to edge of keyboard

Greek

^Απαιτουμένη δύναμη για την πίεση των πλήκτρων 0,?5-1,5Ν

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

annex 3 : member states - some key data (source: ec publications)

Greek

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3 : ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ - ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΒΑΣΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ (πηγή : δημοσιεύσεις της ΕΟΚ)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

source: key data on education in the european union (1995 edition). data: eurostat.

Greek

Πηγή: Βασικά αριθμητικά στοιχεία της παιδείας στην Ευρωπαϊκή Ενωση, έκδοση 1995.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

— training advice, — recommended restrictions on use (i.e. non-statutory recommendations by supplier), — further information (written references and/or technical contact point), — sources of key data used to compile the safety data sheet.

Greek

— οδηγίες για την εκ p i α ί δε υ σ η, — σ υ ν ι σ τ ώ ¼ εν οι p i ε ρ ι ο ρ ι σ ¼ ο ί χρήσης (δηλαδή συστάσεις του p i ρ ο ¼ η θ ε υ τ ή p i ουδεν p i ρ ο β λ έ p i ο νται α p i ό τον ό ¼ ο ), — p i ε ρ α ι τέρω p i λ η ρ ο φορίες (έγγραφα στοιχεία αναφοράς ή/και τεχνικά σ η ¼ ε ί α ε p i α φ ή ς ), — p i η γ έ ς των σ η ¼ αν τικών δεδο ¼ έ ν ω ν p i ο υ χ ρ η σ ι ¼ ο p i οι ή θ η κ αν για τη σύνταξη του δελτίου δεδο ¼ έ ν ω ν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,720,166,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK