Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the seeds sector;
τον τομέα των σπόρων προς σπορά,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
the time has come to sow the seeds of lasting reconciliation between palestinians too.
Είναι πλέον καιρός να σπείρουμε τους σπόρους της μόνιμης συμφιλίωσης και μεταξύ των Παλαιστινίων. "
in fact, flouting our own rules of procedure to such an extent is to sow the seeds of latent totalitarianism.
Στην πραγματικότητα, αψηφώντας τον ίδιο μας τον Κανονισμό σε τέτοιο βαθμό είναι σαν να σπέρνουμε τον σπόρο ενός λανθάνοντα ολοκληρωτισμού.
that confusion leads to a spiral that produces more violence and sows the seeds of terrorism.
Στις καταστάσεις αυτές είναι πολύ δύσκολο να εξασφαλιστεί ο σεβασμός στο νόμο χωρίς τη χρήση βίας, αλλά αυτή είναι η ευθύνη των κυβερνήσεων.
research and development are the foundation of our current way of life and they sow the seeds of future innovation, prosperity and peace9.
Η έρευνα και η ανάπτυξη αποτελούν θεμέλιους λίθους για το σημερινό τρόπο ζωής και βάση για την καινοτομία, την ευημερία και την ειρήνη στο μέλλον9.
there is a sense in which seminal papers must be allowed to sow the seeds of their ideas before they see the light of day.
Είναι λογικό να πρέπει να αναπτυχθούν οι απόψεις που περιλαμβάνονται σε αυτά τα σημαντικά έγγραφα, προτού δουν το φως της δημοσιότητας.
we should not do anything which sows the seeds of doubt or spreads uncertainty, because that is not the way to move forward.
Δεν πρέπει να κάνουμε τίποτα που να δημιουργεί αμφιβολία ή αβεβαιότητα, επειδή δεν είναι αυτός ο τρόπος με τον οποίο μπορούμε να προχωρήσουμε.
i hope that these discussions, thanks to your efforts, will map out areas of dialogue where we can sow the seeds of new ideas and reap a harvest in our future policies.
Ελπίζω αυτές οι ημερίδες συζήτησης, χάρη στην προσπάθεια όλων σας, να χαράξουν τον χάρτη των εδαφών του διαλόγου, όπου θα μπορούμε να σπείρουμε νέες ιδέες και όπου θα ανθήσει η μελλοντική μας πολιτική.
when faced with those who sow the seeds of terror, death and destruction in our societies, there is only one dialogue possible, the dialogue that arises from the implementation of the law.
Απέναντι σ' εκείνους που σκορπούν τον τρόμο, τον θάνατο και την καταστροφή στις κοινωνίες μας, υπάρχει μόνο ένας δυνατός διάλογος, αυτός που απορρέει από την εφαρμογή του νόμου.
such attacks cause more than loss of life and economic damage; they can sow the seeds of division between communities in europe, giving rise to increasingly reactionary and extremist views in other parts of society.
Οι επιθέσεις αυτές δεν προκαλούν μόνον απώλειες ζωών και οικονομικές ζημίες· μπορούν να καλλιεργήσουν τους σπόρους της διχόνοιας μεταξύ των κοινοτήτων στην Ευρώπη, οδηγώντας σε όλο πιο αντιδραστικές και εξτρεμιστικές απόψεις σε άλλα τμήματα της κοινωνίας.
as far as the political and security problems are concerned, it will, in the first instance, be a matter of thwarting attempts by extremists on all sides, who are bound to seek to sow the seeds of chaos to undermine the agreements.
Όμως, οι Σέρβοι ιθύνοντες δεν μοιάζουν διατεθειμένοι για κάτι τέτοιο.