Results for subfolder translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

subfolder

Greek

Υποφάκελος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

new subfolder

Greek

Νέος υποφάκελος

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

subfolder name:

Greek

Όνομα υποφακέλου:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

& new subfolder...

Greek

Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου% 1:% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

create subfolder

Greek

Δημιουργία υποφακέλου

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

_automatic subfolder

Greek

Αυ_τόματος υποφάκελος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

imap subfolder properties

Greek

Ιδιότητες υποφακέλου imap

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

as _single subfolder

Greek

ως έ_ναν μόνο υποφάκελο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

& extraction into subfolder:

Greek

& Εξαγωγή σε υποφάκελο...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

add a new imap subfolder

Greek

Προσθήκη νέου υποφακέλου imap

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

extract archive here, autodetect subfolder

Greek

Εξαγωγή αρχειοθήκης εδώ, αυτόματη επιλογή υποφακέλουcomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

adds a new subfolder to the selected folder

Greek

Προσθήκη ενός υποφακέλου στον επιλεγμένο φάκελο

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the subfolder name may not contain the character '/ '.

Greek

Το όνομα του υποφακέλου δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα '/'.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

cannot move folder %1 to its own subfolder %2

Greek

Αδύνατη η μετακίνηση του φακέλου% 1 στον υποφάκελό του% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

create a new subfolder under the currently selected folder

Greek

Δημιουργία νέου υποφακέλου στον τρέχοντα επιλεγμένο φάκελο

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn.

Greek

Αν θα σχεδιάζονται συμβουλές οθόνης για τους υποφακέλους του επιλεγμένου φακέλου.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?

Greek

Εισαγωγή σαν ένας νέος υποφάκελος ή αντικατάσταση όλων των τρέχοντων σελιδοδεικτών;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

cannot move or copy folder %1 into a subfolder below itself.

Greek

Αδύνατη η μετακίνηση ή αντιγραφή του φακέλου% 1 σε υποφάκελό του.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support.

Greek

Αδύνατη η ανάλυση της δομής φακέλων. Η εισαγωγή θα συνεχιστεί χωρίς υποστήριξη υποφακέλων.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

open menu with bookmarks. you can also add current location to the list, edit bookmarks or add subfolder to the list.

Greek

Εμφανίζει το μενού των σελιδοδεικτών. Μπορείτε να προσθέσετε την τρέχουσα τοποθεσία στη λίστα, να επεξεργαστείτε τους σελιδοδείκτες ή να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτήν.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,729,909,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK