Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
successive generations of euro standards and fuel quality standards have been agreed so as to control vehicle emissions in the eu.
Έχουν εγκριθεί διαδοχικές γενεές προτύπων euro και προτύπων ποιότητας των καυσίμων με σκοπό τον έλεγχο των εκπομπών των οχημάτων στην ΕΕ.
however, the first year effect appears to have been sustained over successive generations of novice drivers(2 (2
Ωστόσο, φαίνεται ότι οι συνέpiειε κατά τη διάρκεια του piρώτου έτου είναι οι ίδιε σε κάθε εpiακόλουθη γενιά νέων οδηγών (2
the transport system shall promote conservation of natural resources and conserve the cultural heritage that is a legacy to successive generations.
Το σύστημα μεταφορών πρέπει να προαγάγει τη διατήρηση των φυσικών πόρων και τη διαφύλαξη της πολιτισμικής κληρονομιάς που συνιστούν κληροδότημα για τις επόμενες γενεές.
their dedication and commitment will be needed in the future even more than ever and we must encourage successive generations to be optimistic and take their future into their own hands.
Η προσωπική στράτευση και δέσμευση θα απαιτούνται και στο μέλλον, περισσότερο παρά ποτέ. Γι' αυτό θα πρέπει να ενθαρρύνουμε τις επόμενες γενιές, ώστε να πάρουν θαρραλέα το μέλλον τους στα χέρια τους.
4.9 changes in social conditions are matched by changes in the attitudes, demands and capacities of those requiring care as successive generations become dependent on care.
4.9 Εκτός από τις γενικές κοινωνικές συνθήκες, κάθε φορά που προστίθεται μια νέα ηλικιακή κατηγορία στα άτομα που χρειάζονται μακροχρόνια περίθαλψη, αλλάζουν και οι απαιτήσεις αλλά και οι ικανότητες των ασθενών.
- the precautionary nature of the plans, given the lack of scientific knowledge regarding eel stock numbers and the spatial distribution of successive generations of eel;
Είναι προφανώς σημαντικό να γνωρίζουμε την ακριβή αιτία είτε είναι το pcb, η αύξηση θερμοκρασίας του πλανήτη ή οι ασθένειες των ψαριών.
reproduction over several successive generations of mice kept on diets irradiated up to 25 kgy did not appear to be different from those fed on autoclaved or ethylene oxide—fumigated diets.
Η αναπαραγωγή, σε πολλές διαδοχικές γενεές, ποντικών που τρέφονταν με σιτηρέσια ακτινοβολημένα με δόσεις μέχρι 25 kgy δεν εμφανίστηκε διαφορετική από των ζώων που η τροφή τους είχε αποστειρωθεί σε αυτόκαυστο ή είχε υποκαπνιστεί με αιθυλενοξείδιο.
4.1 over the last 30 years, successive generations of eu directives have created a european insurance market governed by a common set of rules, among which the principles of mutual recognition and home country control.
4.1 Τα τελευταία τριάντα χρόνια, οι διαδοχικές ευρωπαϊκές οδηγίες έχουν δημιουργήσει μία ευρωπαϊκή ασφαλιστική αγορά, την οποία διέπει μια κοινή δέσμη κανόνων, μεταξύ των οποίων οι αρχές της αμοιβαίας αναγνώρισης και του ελέγχου της χώρας καταγωγής.
but science does not stand still: to maintain europe's competitiveness in the cutting-edge disciplines that will shape our future, successive generations of scientists and researchers are needed.
Εντούτοις, η εpiιστήµη δεν piαραµένει στάσιµη: piροκειµένου να διατηρηθεί ηανταγωνιστικότητα της Ευρώpiης σε κλάδους αιχµής piου θα διαµορφώσουν τοµέλλον µας, αpiαιτούνται διαδοχικές γενιές εpiιστηµόνων και ερευνητών.
in four multigeneration feeding studies in rats, kept on nutritionally supplemented test diets irradiated up to 60 kgy, no adverse effects were observed in respect of growth, haematology, reproduction and tumour incidence in the parent or successive generations.
Σε τέσσερις μελέτες διατροφής με αναπαραγωγή πολλών γενεών σε επίμυες, στους οποίους χορηγήθηκαν σιτηρέσια δοκιμής με συμπλήρωμα θρεπτικών ουσιών, ακτινοβολημένα με δόσεις μέχρι 6ø kgy, δεν παρατηρήθηκαν αρητικά αποτελέσματα όσον αφορά την ανάπτυξη, τις αιματολογικές παραμέτρους, την αναπαραγωγή και την εμφάνιση όγκων στη μητρική ή στις διαδοχικές γενεές.
5.1 over the last 30 years, successive generations of eu directives have created a european (re)insurance market governed by a common set of rules, among which the principles of mutual recognition and home country control.
5.1 Τα τελευταία τριάντα χρόνια, οι διαδοχικές ευρωπαϊκές οδηγίες έχουν δημιουργήσει μία ευρωπαϊκή αγορά (αντ)ασφαλίσεων, την οποία διέπει μια κοινή δέσμη κανόνων, μεταξύ των οποίων οι αρχές της αμοιβαίας αναγνώρισης και του ελέγχου της χώρας καταγωγής.
the view that future pension provision for community officials cannot continue to be handed on to each successive generation as a gaping hole in the budget gained some acceptance, but unfortunately members could not bring themselves to put their own house in order.
eνώ επικρατεί η άποψη πως δεν πρέπει το μέλλον των συντάξεων των υπαλλήλων να κληροδοτηθεί, στις επόμενες γενιές, ως « μαύρη » τρύπα στον προϋπολογισμό, δεν μπόρεσαν τα μέλη του Σώματός μας, δυστυχώς, να πετύχουν μια συνεπή ρύθμιση στις δικές μας υποθέσεις.
gama (ppe). — (pt) mr president, ladies and gentlemen, to abandon monuments to their fate, to the relentless erosion of the elements, is to disregard the memory of our ancestors and to scorn the roots by which successive generations are interwoven.
Είναι τόσες οι προτάσεις, οι εισηγήσεις, οι προτροπές του rubert de ventos, που δεν πρόκειται να προσθέσω ούτε μία επιπλέον.