MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: suffixes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

Suffixes

Πρόσφυμα

Last Update: 2013-08-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Suffixes

Καταλήξεις

Last Update: 2014-10-21
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Honorific suffixes:

Τιμητικά επιθέματα:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Suffix

Πρόσφυμα

Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 19
Quality:
Reference: Wikipedia

Suffixation

Πρόσφυμα

Last Update: 2012-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

LDAP suffix:

Πρόθεμα LDAP:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Backup copy suffix:

Κατάληξη αντιγράφου ασφαλείας:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Compiled in library path suffix

Προκαθορισμένη κατάληξη για τη διαδρομή των βιβλιοθηκών

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Custom message-id suffix:

Προσαρμοσμένο επίθεμα message-id:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Enter suffix:

Εισαγωγή καταλήξεων:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

LDAP group suffix:

Πρόθεμα ομάδας LDAP:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

LDAP idmap suffix:

Πρόθεμα LDAP idmap:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

LDAP machine suffix:

Πρόθεμα μηχανής LDAP:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

LDAP user suffix:

Πρόθεμα χρήστη LDAP:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No Backup Suffix or Prefix

Δε δόθηκε πρόθεμα ή κατάληξη αντιγράφου ασφαλείας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Seconds (suffix)

απεριόριστοSeconds (suffix)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Set autosave suffix:

Κατάληξη αυτόματης αποθήκευσης

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Set autosave suffix:

Ορισμός κατάληξης αυτόματης αποθήκευσης:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Speed:@label Spinbox unit suffix

Ταχύτητα:@label Spinbox unit suffix

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Use custom message-id suffix

(κανένα προσαρμοσμένο πρότυπο)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation