Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the context of employment, it is tending to supplant formal qualifications.
κοινωνία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the warrant will supplant the current system of extradition between member states.
Το ένταλμα αυτό θα υποκαταστήσει το σύστημα έκδοσης που ισχύει σήμερα μεταξύ κρατών μελών.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
these are important matters too, but they should not be allowed to supplant the environment from its key position.
Κάτι τέτοιο όμως σημαίνει ότι αγνοούμε την κοινωνική και στρατηγική διάσταση του τομέα των μεταφορών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
unfortunately, however, it would appear that we very often allow market value to supplant human rights.
Δυστυχώς, όμως, φαίνεται ότι πολύ συχνά αφήνουμε την αξία της αγοράς να υποκαταστήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα. "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the escb/cesr standards will not be binding, since only a community directive can change or supplant national laws.
Επισημαίνεται ότι τα προαναφερθέντα πρότυπα δεν θα είναι υποχρεωτικά, εφόσον μόνο μία κοινοτική οδηγία δύναται να τροποποιήσει ή να αντικαταστήσει τις εθνικές νομοθετικές διατάξεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to supplant the opinions of scientists with our own opinions is a dangerous precedent in my view and certainly this is not the appropriate place for the precautionary principle.
Η αντικατάσταση των γνωμοδοτήσεων των επιστημόνων με τις δικές μας απόψεις θέτει, κατά τη γνώμη μου, ένα επικίνδυνο προηγούμενο και σίγουρα δεν είναι αυτή η αρμόζουσα θέση της αρχής της προφύλαξης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
1.2 the legislative proposals represent evolution, not revolution, and build on, and do not supplant, previous reforms.
1.2 Οι νομοθετικές προτάσεις είναι προϊόν εξελικτικής διαδικασίας, και όχι επανάστασης, στηρίζονται δε σε προηγούμενες μεταρρυθμίσεις, χωρίς να τις αντικαθιστούν.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for example, over the last 20 years there has been a shift from record players to compact disc players and now the advent of dvd players may well supplant them.
Λόγου χάριν, την τελευταία 20ετία υπήρξε στροφή από τα γραμμόφωνα δίσκων βινυλίου προς τους υποδοχείς compact disc -ενώ σήμερα κινδυνεύουν να υποκατασταθούν από τους υποδοχείς dvd.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is, however, a legal problem with this type of authority since it could supplant a national court system and would ultimately become an interpreter of community law.
Ωστόσο, υπάρχει ένα νομικό πρόβλημα με τον συγκεκριμένο τύπο αρχής, εφόσον θα μπορούσε να υποσκελίσει ένα σύστημα εθνικού δικαστηρίου και να προβεί, σε τελευταία ανάλυση, σε ερμηνεία του κοινοτικού δικαίου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
potential developments in the domain of electronic money, which could supplant cash and thus reduce demand for central bank money, it is important that the ecb should have this instrument in its monetary toolkit.
Είναι επίσης σημαντικό, εν όψει της πιθανής εξέλιξης σχετικά με το ηλεκτρονικό χρήμα, που θα μπορούσε να εκτοπίσει τα μετρητά και να μειώσει έτσι τη ζήτηση για χρήματα της ΕΚΤ, να έχει η ΕΚΤ στη διάθεσή της το συγκεκριμένο μέσο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
member states shall ensure that, for both the transmission and distribution network, investment decisions are taken such that increased demand side management measures are prioritised in so far as they may supplant the need for network or generation investment.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν πως τόσο για τα δίκτυα μεταφοράς όσο και για τα δίκτυα διανομής, οι αποφάσεις για τις επενδύσεις λαμβάνονται έτσι ώστε να δίδεται προτεραιότητα στα μέτρα διαχείρισης της αυξανόμενης ζήτησης, εφόσον είναι δυνατόν να υποκαταστήσουν την ανάγκη για επενδύσεις δικτύου ή παραγωγής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if we do not have our own strategic airlift then we already have a tried and tested ally in the united states- and in this context i am sure that mr oostlander has no desire for russia to supplant the united states as a strategic partner for europe.
Εάν δεν έχουμε τις δικές μας στρατηγικές αερομεταφορές τότε έχουμε ήδη έναν δοκιμασμένο και έμπιστο σύμμαχο, τις ΗΠΑ- και στο συγκεκριμένο νομίζω ότι ο κ. oostlander δεν έχει καμία πρόθεση να αντικαταστήσει τις Ηνωμένες Πολιτείες ως στρατηγικό εταίρο της Ευρώπης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
many plans include a focus on acquiring additional financial resources (to supplement or supplant funds from the state) and a process for distributing third-party or private funds.
Καθορίζει του εpiιδιωκόενου στόχου, του τρόpiου υλοpiοίηση και τι piροβλεpiόενε ειδικέ διαδικασίε
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
reinforcing such demands, the commission intends to supplant sme managers' attempts to reassess their structure and management practices, develop a strategy for adapting to changes in their environment and seek further training for themselves and their staff.
Η Επιτροπή, ενδυναμώνοντας τη ζήτηση αυτή, προτίθεται να αντικαταστήσει τις προσπάθειες που καταβάλλουν τα διευθυντικά στελέχη των mme να επαναξιολογήσουν τη διάρθρωση και τις πρακτικές διαχείρισης τους, να αναπτύξουν μία στρατηγική προσαρμογής στις αλλαγές του περιβάλλοντος τους και να επιδιώξουν περαιτέρω κατάρτιση για τους ίδιους και το προσωπικό τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
as far as bioethics is concerned, i urge support for the proposal by the committee on industry, external trade, research and energy, which simply takes account of the different understandings of the law on this subject in the member states, and we as european legislators cannot supplant the member states on this point.
Όσον αφορά τη βιοηθική, συνηγορώ υπέρ της αποδοχής της πρότασης που υπέβαλε η Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας, στην οποία λαμβάνεται απλά υπόψη ότι, στα κράτη μέλη μας, υπάρχουν διαφορετικές νομικές αντιλήψεις ως προς το σχετικό θέμα και ότι, εμείς, ως ευρωπαίοι νομοθέτες, δεν μπορούμε να τα αντικαταστήσουμε στον τομέα αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: