Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let me take you through them.
Κάτι παρόμοιο ακούσαμε πάλι μόλις τώρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
would you mind repeating it?
Μπορείτε να το επαναλάβετε;
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mr tatarella, would you mind listening?
Κύριε tatarella, θέλετε να με ακούσετε; Έχετε στη διάθεσή σας πέντε λεπτά τώρα και δύο λεπτά στο τέλος της συζήτησης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
do you mind if i ask you a question?
Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι;
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
would you mind giving me some more information?
Αν θέλετε να προσθέσετε κάποιες ακόμη πληροφορίες!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we will take you at your word regarding your suggestions.
Περιμένουμε να κρατήσετε το λόγο σας σχετικά με τις προτάσεις σας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
"reading takes my mind off of things," said milica sekulic, a mother of three in montenegro.
"Το διάβασμα με κάνει να ξεχνιέμαι", ανέφερε η Μιλίτσα Σεκούλιτς, μητέρα τριών παιδιών στο Μαυροβούνιο.
when the european parliament has played a role in this peace process, we should be able to trumpet it about and perhaps take our minds off some of the negative publicity about trivia that we sometimes have to endure.
Έφόσον το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει παίξει κάποιο ρόλο σ' αυτή την ειρηνευτική διαδικασία, θα πρέπει να μπορούμε να το γιορτάσουμε και ίσως να πάψουν να μας απασχολούν τυχόν αρνητικά σχόλια για μικρολεπτομέρειες που μερικές φορές είμαστε ανανγκασμένοι να ανεχτούμε.