MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: tenses    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

Tenses

Χρόνος

Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

reminate= past tense of reminise;slang to fit song lyrics

reminate

Last Update: 2013-02-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: anonymous

Tense Description

Προετοιμασία ελέγχου

Last Update: 2012-11-27
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: KDE

People with this condition may also feel depressed, guilty, anxious or tense.
http://www.emea.europa.eu/

Άνθρωποι με αυτή την κατάσταση μπορεί επίσης να αισθάνονται κατάθλιψη, ενοχές, αγωνία ή ένταση.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

People with this disease may also feel depressed, anxious or tense.
http://www.emea.europa.eu/

Οι ασθενείς µε τις παθήσεις αυτές µπορεί επίσης να αισθάνονται κατάθλιψη, άγχος ή ένταση.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

People with this disease may also feel depressed, anxious or tense.
http://www.emea.europa.eu/

Οι ασθενείς με τις παθήσεις αυτές μπορεί επίσης να αισθάνονται κατάθλιψη, άγχος ή ένταση.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

People with this disorder may also feel depressed, anxious, guilty, or tense.
http://www.emea.europa.eu/

Τα άτομα που πάσχουν από αυτή τη διαταραχή μπορεί επίσης να αισθάνονται κατάθλιψη, άγχος, αισθήματα ενοχής ή ψυχικής έντασης.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

People with this disease may also feel depressed, anxious or tense.
http://www.emea.europa.eu/

Οι πάσχοντες από την ασθένεια αυτή µπορεί επίσης να αισθάνονται κατάθλιψη, άγχος ή ένταση.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

The situation was also tense in Istanbul, where another big rally was held.
http://www.setimes.com/

Η κατάσταση ήταν έκρυθμη και στην Ιστανμπούλ, όπου και διενεργήθηκε μια ακόμα μεγάλη συγκέντρωση.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: setimes.com

Relations between the two parties have been tense since Gruevski excluded DUI from his cabinet.
http://www.setimes.com/

Οι σχέσεις των δυο κομμάτων έχουν ενταθεί από τη στιγμή που ο Γκρουέφσκι απέκλεισε το DUI από το υπουργικό συμβούλιό του.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: setimes.com

But UNMIK says it has no indications of a tense situation.
http://www.setimes.com/

Η UNMIK, ωστόσο, λέει ότι δεν διαθέτει καμία ένδειξη τεταμένης κατάστασης.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: setimes.com

It has established a basis for co-operation among countries with tense relationships.
http://www.setimes.com/

Δημιούργησε μια βάση συνεργασίας μεταξύ χωρών με τεταμένες σχέσεις.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: setimes.com

I do not want to reopen that tense situation.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν θέλω να επαναληφθεί και πάλι αυτή η τεταμένη κατάσταση.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: europa.eu

In Kosovo, already a tense situation, over 80% of the population are of Albanian origin.
http://www.europarl.europa.eu/

Στο Κοσσυφοπέδιο, που βρίσκεται ήδη σε αναταραχή, πάνω από το 80% του πληθυσμού είναι αλβανικής καταγωγής.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

The brutal bombings on 16 January of this year illustrate how tense the situation remains.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι σοβαρές βομβιστικές επιθέσεις στις 16 Ιανουαρίου του τρέχοντος έτους δείχνουν πόση ένταση εξακολουθεί να υπάρχει στην περιοχή.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

The debate was tense and lively.
http://www.europarl.europa.eu/

Η συζήτηση ήταν τεταμένη και ζωηρή.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Mr President, these are tense times for President Lukashenko.
http://www.europarl.europa.eu/

Κύριε Πρόεδρε, είναι γεμάτη ένταση αυτή η εποχή για τον Πρόεδρο Lukashenko.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: europa.eu

The electoral situation was particularly tense, not to say violent.
http://www.europarl.europa.eu/

Η εκλογική κατάσταση ήταν ιδιαίτερα τεταμένη, για να μην πούμε βίαιη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: europa.eu

As you know, the negotiations were tough and in a tense atmosphere.
http://www.europarl.europa.eu/

Με την άδειά σας λοιπόν θα αποχωρήσω αμέσως μόλις ολοκληρώσω την ανάγνωση της ομιλίας μου.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Progress is slow due to the tense relations between the ethnic groups of this divided city.
http://www.europarl.europa.eu/

Η πρόοδος είναι αργή λόγω των τεταμένων σχέσεων ανάμεσα στις εθνοτικές ομάδες αυτής της διχασμένης πόλης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Add a translation