Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the same course which the italian government has taken for conversion by means of the corresponding aids should be pursued for the atlantic and those member states still using it, thus settling the problem which keeps the fishermen on tenterhooks and each year costs the community budget dearly.
Όπως η ιταλική κυβέρνηση πήρε μέτρα αναδιάρθρωσης και μετατροπής με αντίστοιχες ενισχύσεις, έτσι θα έπρεπε να γίνει και στον Ατλαντικό με τα κράτη που εξακολουθούν να τα χρησιμοποιούν, οπότε θα λυνόταν οριστικά το πρόβλημα που ταλανίζει τους αλιείς, επιβαρύνοντας σημαντικά κάθε χρόνο τον κοινοτικό προϋπολογισμό.