Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then we would be on the right track.
Τότε θα ήμασταν στον σωστό δρόμο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the main impact would be on the receipts of public finances.
Οι σοβαρότερες επιπτώσεις είναι στα έσοδα της δημόσιας οικονομίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the next meeting would be on 21 june as scheduled.
Επιβεβαιώνεται ότι η επόμενη συνεδρίαση θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 21 Ιουνίου 2001.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the next section meeting would be on 26 september 2000.
Το τμήμα επιβεβαιώνει την ημερομηνία της επόμενης συνεδρίασής του που προβλέπεται να πραγματοποιηθεί στις 26 Σεπτεμβρίου 2000.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the grant period would be on average three months.
Η περίοδος της υποτροφίας θα έχει μέση διάρκεια τριών μηνών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the next meeting would be on thursday, 19 july as scheduled.
Η επόμενη συνεδρίαση θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 19 Ιουλίου 2001.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it was agreed that the next meeting would be on 18 june 1997.
Η επόμενη συνεδρίαση του τμήματος ορίζεται για τις 18 Ιουνίου 1997.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the section confirmed that its next meeting would be on 6 february.
Το τμήμα επιβεβαιώνει την ημερομηνία της επόμενης συνεδρίασής του που θα πραγματοποιηθεί στις 6 Φεβρουαρίου 1997.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it was agreed that the next section meeting would be on 11 february.
Η επόμενη συνεδρίαση θα πραγματοποιηθεί στις 11 Φεβρουαρίου 1997.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the president hoped that this agreement would be on a long-term basis.
Ο Πρόεδρος εκφράζει την επιθυμία του για μία μακροπρόθεσμη συμφωνία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
access would be on a hit-no-hit basis.
Η πρόσβαση θα γινόταν χρησιμοποιώντας σύστημα σύμπτωσης/απουσίας σύμπτωσης δεδομένων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the president informed members that two opinions would be on the agenda for the next section meeting on 11 april.
Ο πρόεδρος πληροφορεί τα μέλη ότι δύο γνωμοδοτήσεις προβλέπονται στην ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης του τμήματος που θα πραγματοποιηθεί στις 11 Απρίλου 1997:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the onus here is on the commission and the managing authorities in particular.
Η προώθηση αυτού του στόχου αποτελεί κυρίως υποχρέωση της Επιτροπής και των επιτροπών διαχείρισης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
any action then considered necessary would be on a case by case basis.
Οποιαδήποτε δράση θεωρηθεί τότε απαραίτητη θα αποφασισθεί ανάλογα με την περίπτωση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, he appeared to confirm that ahtisaari's blueprint would be on the table soon.
Ωστόσο, φάνηκε να επιβεβαιώνει ότι το σχέδιο του Αχτισάαρι θα παρουσιαστεί σύντομα.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the section's next meeting would be on 31 august, beginning at 11.30 a.m.
Η επόμενη συνεδρίαση του τμήματος θα πραγματοποιηθεί στις 31 Αυγούστου 1998, στις 11.30 π.μ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the onus is on the commission to ensure that member states comply with the rules.
Η ευθύνη για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης των κρατών μελών με τους κανόνες αυτούς εναπόκειται στην Επιτροπή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the onus of proof, however, is on the commission and specifically on commissioner kinnock.
Αλλά το βάρος της απόδειξης ανήκει στην Επιτροπή και ειδικότερα στον Επίτροπο κ. kinnock.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
sir leon warns that the onus will increasingly be on the business world itself to remove obstacles to trade: "
Ο sir leon προειδοποιεί ότι ο επιχειρηματικός κόσμος θα φέρει όλο και μεγαλύτερη ευθύνη για την άρση των εμποδίων στις συναλλαγές:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the onus will increasingly be on the member states to actually make the internal market work on a day to day basis for entrepreneurs.
Η ευθύνη για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς σε ημερήσια βάση προς όφελος των επιχειρηματιών θα βαρύνει όλο και πιο πολύ τα κράτη μέλη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: