Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: these are addressed in turn    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

These issues were also addressed in your report.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα θέματα αυτά εξετάστηκαν και στην έκθεσή σας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

These issues must be addressed.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα εν λόγω ζητήματα χρήζουν αντιμετώπισης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

It is very important that these are addressed properly.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι πολύ σημαντικό να εξεταστούν αυτές προσηκόντως.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

It is right therefore that these issues are addressed.
http://www.europarl.europa.eu/

Επομένως, είναι ορθό που εξετάζονται αυτά τα ζητήματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

You have dealt with all these problems in turn.

Και όλοι αναφερθήκατε, ο ένας μετά τον άλλο, σε αυτά τα προβλήματα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

We shall examine each of these requests in turn.

Θα προχωρήσουμε στη διαδοχική εξέταση αυτών των αιτήσεων.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Anything connected with these debates can be addressed in these debates.
http://www.europarl.europa.eu/

Οτιδήποτε αφορά τις συζητήσεις αυτές μπορεί να συζητηθεί κατά τη διάρκεια των συζητήσεων αυτών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Allow me to address these two issues in turn.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιτρέψτε μου να αναφερθώ διαδοχικά σε αυτά τα δύο θέματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

These are the small wheels that should turn properly.
http://www.setimes.com/

Αυτοί είναι οι μικροί τροχοί που θα πρέπει να γυρίζουν σωστά.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

None of these questions, however key, is addressed.
http://www.europarl.europa.eu/

Καμία από τις ερωτήσεις αυτές, όσο βασική και αν είναι, δεν βρίσκει εδώ την απάντησή της.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I would like to address these two twin issues in turn.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιτρέψτε μου στη συνέχεια να αναφερθώ σε αυτές τις δύο στενά συνδεδεμένες πτυχές.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

turn

γυρίζω

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Send responses for these addresses:

Αποστολή απαντήσεων για αυτές τις διευθύνσεις:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Our proposal addresses these rising trends.

Όπως γνωρίζουμε οι CFC είναι πιο επιβλαβείς για το περιβάλλον από ό, τι οι HFC, καθώς πρόκειται για αέρια που καταστρέφουν τη στοιβάδα του όζοντος τα οποία αντιμετωπίσαμε με μεγάλη επιτυχία υπό την αιγίδα του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The IGC will address some of these issues.

Η ΔΔ θα αντιμετωπίσει ορισμένα από αυτά τα θέματα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Our proposal addresses these rising trends.
http://www.europarl.europa.eu/

Η πρότασή μας αφορά αυτές τις ανοδικές τάσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Labelling rules should address these problems.

Οι κανόνες σήμανσης θα πρέπει να προβλέπουν την αντιμετώπιση αυτών των προβλημάτων.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I will address briefly each of these concerns.

Θα ασχοληθώ συνοπτικά με κάθε μία από τις ανησυχίες.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

We cannot afford not to address these issues.

Δεν γίνεται να μην αντιμετωπίσουμε τα ζητήματα αυτά.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

I hope that the Council will address these problems.

Ελπίζω ότι το Συμβούλιο θα φροντίσει γι'αυτά τα προβλήματα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  connected (English - Greek)


Users are now asking for help: google tradutore (Italian>English) | bliss (Russian>English) | sucessão legitimária (Portuguese>English) | what are you teaching me (English>Tagalog) | velut (Mongolian>Hindi) | sulfadimidina (Portuguese>English) | sve (Serbian>English) | integritã£â  lamiera (Italian>English) | sweetest taboo (English>Italian) | syren (Spanish>English) | ke fate? (Italian>English) | la seconda proiezione è adesso (Italian>English) | interruzione di gravidanza (Italian>English) | uskladnění (Czech>Slovak) | cebyp (Russian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语