Results for timesharing translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

timesharing

Greek

χρονομεριστικής

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

timesharing service

Greek

υπηρεσία διαμερισμού χρόνου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

directive on timesharing

Greek

Οδηγία "Χρονομεριστικής μίσθωσης"

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

compatible timesharing system

Greek

συμβατό σύστημα χρονομερισμού

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

directive 94/47/ec on timesharing

Greek

Οδηγία 94/47/eΚ για τη χρονομεριστική μίσθωση

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the same is valid for our approach to the timesharing sector.

Greek

Το ίδιο ισχύει και στον τομέα του timesharing.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

and timesharing is not equally widespread in all the member states.

Greek

Ηταν λοιπόν εξαιρετικά επείγον θέμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

because timesharing is getting a bad name, and we have to remedy that.

Greek

Στην πραγματι­κότητα είπε πως θα διαβιβάσει την αίτηση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

■ in greece, timesharing is almost equivalent to 'mul­tiple renting'.

Greek

■ στην Ελλάδα, το «time-share» είναι περίπου ισοδύνα­μο με την «πολυενοικίαση»!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we must remember that the term timesharing covers many systems with various differences and many complications.

Greek

Όμως αυτή η ενδοκυβερνητική λογική, όσο παραμένει ίδια, θα αποβεί εις βάρος οποιουδήποτε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

all matters relating to the legal nature of timesharing are left to the authority of the member states.

Greek

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Σας ευχαριστώ πολύ για την παρέμβα­ση σας και θα την διαβιβάσω στο Προεδρείο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

in france, timesharing is considered a personal right, and is covered by the law of obligations;

Greek

Στη Γαλλία, η πολλαπλή ιδιοκτησία θεωρείται ως προσωπικό δικαίωμα

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

moreover, you must be particularly wary when you purchase property in a country which does not have specific legislation on timesharing.

Greek

Ορισμένες ευρωπαϊκές δομές «time-share», ιδίως, γνωρίζουν τέλεια τις εταιρείες που είναι ειδικευμένες στη δραστηριότητα αυτή και θα είναι σε θέση να

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

mr president, i too will try to help in this miracle" timesharing" between the panel of commissioners and meps.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, θα προσπαθήσω και εγώ να συμβάλω σ' αυτό το θαύμα του καταμερισμού του χρόνου ανάμεσα στο Σώμα των Επιτρόπων και τους ευρωβουλευτές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thus, if we now accepted amendment no 7, it would mean that what we have proposed on consumer protection in the field of timesharing contracts would be reduced to a simple principle on a time limit for withdrawal.

Greek

christophersen σμού που για να επιτευχθεί χρειάστηκε πολύς χρόνος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the proposal goes some way towards filling a gap in the timeshare sector, although the member states themselves are left to adopt provisions on the establishment of legislative and financial guarantees, the form of such guarantees, and the legal nature of timesharing.

Greek

Η πρόταση οδηγίας καλύπτει, έστω και σε μέτρια έκταση, ένα κενό που γινόταν αισθητό σε αυτόν τον τομέα της οικονομικής δραστηριότητας και μεταθέτει στα κράτη μέλη την υιοθέτηση διατάξεων που αφορούν τη θέσπιση νομικών και οικονομικών εγγυήσεων, τις προϋποθέσεις των εγγυήσεων αυτών καθώς και τον καθορισμό του νομικού χαρακτήρα της χρονομεριστικής ιδιοκτησίας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

6: period of 7 days) as well as in the proposal for a directive on distance contracts in financial services (period of 14 to 30 days), 85/577/eec on contracts negotiated away from business premises (art.5, period of 7 days), and 94/47/ec on timesharing (art.5, period of 10 days)).

Greek

οδηγία 97/7/ΕΚ για τις εξ αποστάσεως συμβάσεις (άρθρο 6: περίοδος 7 ημερών), καθώς και στην πρόταση οδηγίας για εξ αποστάσεως συμβάσεις χρηματοοικονομικών υπηρεσιών (περίοδος 14 έως 30 ημερών), 85/577/ΕΟΚ για τις συμβάσεις που συνάπτονται εκτός εμπορικού καταστήματος (άρθρο 5, περίοδος 7 ημερών), και 94/47/ΕΚ σχετικά με τη χρονομεριστική μίσθωση (άρθρο 5, περίοδος 10 ημερών).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,746,547,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK