You searched for: to any degree of the lodge [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Greek |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
the demand in that market is not to any substantial degree met by producers of the product in question located elsewhere in the Community.
|
η ζήτηση σε αυτή την αγορά δεν ικανοποιείται σε αξιόλογο βαθμό από τους παραγωγούς του υπό εξέταση προϊόντος οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι σε άλλο μέρος της Κοινότητας.
|
Last Update: 2009-01-01 |
It is not a product which affects the environment to any great degree.
|
Δεν πρόκειται για ένα προϊόν που επηρεάζει σε κάποιον ιδιαίτερα μεγάλο βαθμό το περιβάλλον.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The following methods are applicable to most chemical substances, without any restriction in respect to their degree of purity.
|
Οι παρακάτω μέθοδοι είναι εφαρμόσιμες στις περισσότερες χημικές ουσίες, χωρίς οποιονδήποτε περιορισμό όσον αφορά το βαθμό καθαρότητάς τους.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
description of the degree and nature of irritation observed and any histopathological findings;
|
περιγραφή του βαθμού και της φύσης του παρατηρηθέντος ερεθισμού και τυχόν ιστοπαθολογικά ευήματα·
|
Last Update: 2009-01-01 |
The methods for determining relative density described are applicable to solid and to liquid substances, without any restriction in respect to their degree of purity.
|
Οι μέθοδοι για τον προσδιορισμό της σχετικής πυκνότητας που περιγράφονται εδώ εφαρμόζονται σε στερεές και υγρές ουσίες, χωρίς οποιονδήποτε περιορισμό σχετικά με το βαθμό καθαρότητάς τους.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The supplementary declaration referred to in Article 76 (2) of the Code shall be supplied within the stipulated period and in any case no later than the time when the bill of discharge is lodged.
|
Η συμπληρωματική διασάφηση που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 2 του κώδικα πρέπει να παρέχεται εντός των καθορισθεισών προθεσμιών και το αργότερο τη στιγμή κατάθεσης του εκκαθαριστικού λογαριασμού.
|
Last Update: 2009-01-01 |
If the request referred to in paragraph 4 is lodged after expiry of the period of two years following 1 May 1999, rights not forfeited or lapsed shall be acquired from the date of such request, subject to any more favourable provisions of the legislation of any Member State.`;
|
Εάν η αίτηση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 υποβληθεί μετά τη λήξη της διετούς προθεσμίας υπολογιζομένης από την 1η Μαΐου 1999, τα δικαιώματα από τα οποία δεν επήλθε έκπτωση ή τα οποία δεν έχουν παραγραφεί αποκτώνται από την ημερομηνία της αίτησης, με την επιφύλαξη ευνοϊκοτέρων διατάξεων της νομοθεσίας κάθε κράτους μέλους».
|
Last Update: 2009-01-01 |
If the request referred to in paragraph 3 is lodged after expiry of the period of two years following 1 September 1999, rights not forfeited or lapsed shall be acquired from the date of such request, subject to any more favourable provisions of the legislation of any Member State."
|
Εάν η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 υποβληθεί μετά την πάροδο δύο ετών από 1η Σεπτεμβρίου 1999. τα δικαιώματα από τα οποία δεν εξέπεσε ο δικαιούχος ή τα οποία δεν έχουν παραγραφεί, αποκτώνται από την ημερομηνία της αίτησης, με την επιφύλαξη τυχόν ευνοϊκότερων νομοθετικών διατάξεων της νομοθεσίας κράτους μέλους."
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: histopathological (English - Greek) | liberalization (English - Greek) | determination (English - Greek) | institutions (English - Greek)
Users are now asking for help: turvatekijöistä (Finnish>German) | stücklisten im pdf-format (German>English) | tiefgefroren (Portuguese>English) | skatere (English>Greek) | pin1 code is locked (English>Russian) | talloze (Dutch>English) | alba (Spanish>Greek) | alight (Italian>French) | typtest (German>Polish) | manga (Italian>English) | tonfa (Italian>English) | tulosten (Finnish>English) | analyzar (English>Portuguese) | homens (Italian>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语