Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the pacing and approach taken by training should be modulated, stresses portugal, and creativity encouraged.
Πρέπει να ευνοηθεί η διαφοροποίηση των ρυθμών και των προγραμμάτων καθώς και η δημιουργικότητα, υπογραμμίζει η Πορτογαλία.
the ppe-de does not want to take on the responsibility for pacing accession from the candidates because we cannot set any dates in this respect.
Τα πράγματα έχουν προσλάβει τις πραγματικές τους διαστάσεις και αυτό σημαίνει ότι πρέπει να διεξάγονται διαπραγματεύσεις για πολύ συγκεκριμένα πρακτικά θέματα, με αποτέλεσμα να πρέπει να είμαστε ρεαλιστές.
ensure that the hours, volume and pacing of work are not excessive and that, where possible, the employees themselves have some control over how work is organised.
Εξασφάλιση του ότι ο χρόνος, ο όγκος και ο ρυθμός της εργασίας δεν είναι υπερβολικοί και του ότι, όταν είναι δυνατόν, οι ίδιοι οι εργαζόμενοι ασκούν κάποια επιρροή στον τρόπο οργάνωσης της εργασίας.
many other working conditions have been related to psychological stress causation, for example piece versus time work, time-pacing and organisational factors.
Πολλές άλλες εργασιακές συνθήκες έχουν συνδεθεί μέ τή πρόκληση τής ψυχολογικής έντασης, π.χ. ή δουλειά μέ τό κομμάτι, μάλλον παρά τό ωράριο, ή βηματοδότηση μέ τό ρολόι, καί παράγοντες τής οργάνωσης.
as with other calcium channel blockers, haemodynamic measurements of cardiac function at rest and during exercise (or pacing) in patients with normal ventricular function treated with amlodipine have
Όπως και με άλλους αναστολείς των διαύλων ασβεστίου, οι αιμοδυναμικές μετρήσεις της καρδιακής λειτουργίας σε ηρεμία και κατά τη διάρκεια άσκησης (ή βηματοδότησης) σε ασθενείς με φυσιολογική κοιλιακή λειτουργία που λαμβάνουν αμλοδιπίνη έχουν δείξει γενικά μικρή αύξηση του καρδιακού δείκτη χωρίς σημαντική επίδραση στο λόγο dp/ dt ή στην τελοδιαστολική πίεση ή τον τελοδιαστολικό όγκο της αριστερής κοιλίας.
the treatment of cardiac effects (haemodynamically unstable polymorphic ventricular tachycardia (including torsades de pointes)) is either immediate cardioversion or immediate overdrive pacing.
Οι καρδιακές επιδράσεις (πολύμορφη κοιλιακή ταχυκαρδία -περιλαμβανομένης της κοιλιακής ταχυκαρδίας δίκην ριπιδίου- σε αιμοδυναμικά ασταθείς ασθενείς) αντιμετωπίζονται είτε με άμεση καρδιομετατροπή είτε με άμεση βηματοδότηση υπερκέρασης.
as with other calcium channel blockers, haemodynamic measurements of cardiac function at rest and during exercise (or pacing) in patients with normal ventricular function treated with amlodipine have generally demonstrated a small increase in cardiac index without significant influence on dp/dt or on left ventricular end diastolic pressure or volume.
Όπως και με άλλους αναστολείς των διαύλων ασβεστίου, οι αιμοδυναμικές μετρήσεις της καρδιακής λειτουργίας σε ηρεμία και κατά τη διάρκεια άσκησης (ή βηματοδότησης) σε ασθενείς με φυσιολογική κοιλιακή λειτουργία που λαμβάνουν αμλοδιπίνη έχουν δείξει γενικά μικρή αύξηση του καρδιακού δείκτη χωρίς σημαντική επίδραση στο λόγο dp/dt ή στην τελοδιαστολική πίεση ή τον τελοδιαστολικό όγκο της αριστερής κοιλίας.