You searched for: uninterested [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Greek |
Info |
And, just as in 1763, Paris was uninterested in the fate of the new France.
|
Επίσης, όπως το 1763, το Παρίσι αδιαφορεί για το μέλλον της νέας Γαλλίας.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Is it really so uninterested in the correct expenditure of the money received from the taxpayers?Does it believe that giving discharge to the Commission is a mere formality?
|
Δεν παίρνει τόσο στα σοβαρά το θέμα των χρηστά δαπανωμένων χρημάτων των φορολογουμένων; Πιστεύει πως η χορήγηση απαλλαγής στην Eπιτροπή είναι μια καθαρά τυπική υπόθεση;
|
Last Update: 2008-03-04 |
This structure has been perceived as being uninterested in resolving the problems experienced by ordinary people or in making their lives easier, a situation which the Eurosceptics are busy exploiting.
|
Αυτή η δομή θεωρείται ότι δεν ενδιαφέρεται να επιλύσει τα προβλήματα που αντιμετωπίζει ο μέσος πολίτης ή να διευκολύνει τη ζωή του, κατάσταση την οποία εκμεταλλεύονται οι ευρωσκεπτικιστές.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Chancellor Gerhard Schröder, who is noted in Germany for his brusque manner, for bringing discussions to an abrupt halt with the word Basta!('Enough!'), a graceless and uninterested player on the European stage, omitted to consult his neighbours from the Seine in good time.
|
Ο καγκελάριος Σρέντερ, γνωστός στην Γερμανία για τον τραχύ του τόνο (οι συζητήσεις μαζί του τερματίζονται με την έκφραση " Τελεία και παύλα! ") , αδέξιος και αδιάφορος στα ευρωπαϊκά θέματα παρέλειψε να διαβουλευθεί εγκαίρως με τους γείτονές του από τον Σηκουάνα.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Member States too -and we could of course resolve this by political pressure, admittedly not for reasons of safety, but certainly very much in the consumer interest -are totally uninterested in applying a standard of this kind unless the standard adopted is the one already used in their own country.
|
Και από την πλευρά των κρατών μελών -αν και θα μπορούσε αυτό να ξεπεραστεί με πολιτική κινητοποίηση, όχι για λόγους ασφαλείας, αλλά υπάρχει ασφαλώς σχετικό ενδιαφέρον των καταναλωτών -δεν υπάρχει κανένα ενδιαφέρον για εφαρμογή μιας τέτοιας τυποποίησης, εκτός εάν πρόκειται να υιοθετηθεί το πρότυπο που ισχύει στο συγκεκριμένο κράτος.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Chancellor Gerhard Schröder, who is noted in Germany for his brusque manner, for bringing discussions to an abrupt halt with the word Basta! ('Enough!'), a graceless and uninterested player on the European stage, omitted to consult his neighbours from the Seine in good time.
|
Ο καγκελάριος Σρέντερ, γνωστός στην Γερμανία για τον τραχύ του τόνο( οι συζητήσεις μαζί του τερματίζονται με την έκφραση" Τελεία και παύλα!"), αδέξιος και αδιάφορος στα ευρωπαϊκά θέματα παρέλειψε να διαβουλευθεί εγκαίρως με τους γείτονές του από τον Σηκουάνα.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Member States too - and we could of course resolve this by political pressure, admittedly not for reasons of safety, but certainly very much in the consumer interest - are totally uninterested in applying a standard of this kind unless the standard adopted is the one already used in their own country.
|
Και από την πλευρά των κρατών μελών - αν και θα μπορούσε αυτό να ξεπεραστεί με πολιτική κινητοποίηση, όχι για λόγους ασφαλείας, αλλά υπάρχει ασφαλώς σχετικό ενδιαφέρον των καταναλωτών - δεν υπάρχει κανένα ενδιαφέρον για εφαρμογή μιας τέτοιας τυποποίησης, εκτός εάν πρόκειται να υιοθετηθεί το πρότυπο που ισχύει στο συγκεκριμένο κράτος.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Mr President, the Union seems to me to be ailing: we have 20 million unemployed; in our countries there is unrest and racist outbursts even, like that of Bossi in Italy where greens shirts are reappearing, rekindling the very grim memory of the brown shirts; and we have governments uninterested in achieving the kind of central Union that leads to political Union.
|
Κύριε Πρόεδρε, η Ένωση μου φαίνεται ότι μάλλον ασθενεί: 20 εκατ. άνεργοι. ζυμώσεις στο εσωτερικό των χωρών, θα έλεγα μάλιστα αναβίωση του ρατσισμού, όπως εκείνη του Bossi στην Ιταλία, όπου ξαναεμφανίζονται οι πρασινοχίτωνες, που βεβαίως θυμίζουν τους αλήστου μνήμης φαιοχίτωνες. κυβερνήσεις που δεν ενδιαφέρονται να πραγματοποιήσουν εκείνη την κεντρική Ευρώπη, πρόδρομο της πολιτικής Ένωσης.
|
Last Update: 2008-03-04 |
3.2 welcomes the information that many young people are engaged in voluntary activities and points out that this contradicts the assumption that young people are not interested in active citizenship. It considers it more accurate to describe young people as "depoliticised" rather than uninterested, since voluntary activities – as the Commission itself states – are a form of social involvement, an educational experience and a factor of employability and integration;3.3 suggests that young people have probably drifted away from politics because it seems to them to be remote from real problems. It recalls its recent opinion on the Communication to the Council on the participation and information of young people, which noted that local and regional authorities play a decisive part in European youth policy, being the institutions in closest contact with the younger generations;
|
2.14 Θα πρέπει να εξασφαλιστεί μία ικανοποιητική βάση στο διδακτικό προσωπικό όσον αφορά τις δεξιότητες και γνώσεις που απαιτούνται γύρω από τα ζητήματα συμμετοχής στη ζωή της τοπικής κοινότητας τόσο μέσα στην τάξη όσο και στις εξωσχολικές δραστηριότητες των σπουδαστών. Επιπλέον, οι φορείς της νεολαίας και οι ομάδες πίεσης που λειτουργούν στα σχολεία θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα λόγου όσον αφορά τις αποφάσεις για το σχεδιασμό και την εφαρμογή σχεδίων για τις σχολικές εγκαταστάσεις και π.χ. για τις εξωσχολικές διευκολύνσεις.3. Ειδικές συστάσεις της Επιτροπής των Περιφερειών σχετικά με τις εθελοντικές δραστηριότητες των νέων
|
Last Update: 2008-03-04 |
An uninteresting e-mail can thus be deleted in seconds by the click of a mouse without the consumer having to waste further time, money or energy.
|
Ο καταναλωτής μπορεί να σβήσει μέσα σε δευτερόλεπτα, με ένα κλικ στο ποντίκι του, όποιο μήνυμα δεν τον ενδιαφέρει, χωρίς να αναλώνει επιπλέον χρόνο, χρήμα ή ενέργεια.
|
Last Update: 2008-03-04 |
This is wrong unless of course you want all the people in these faraway places to leave these faraway places and come and live in the cities where probably they would have no jobs and be a burden and the faraway places would then be uninteresting deserts for the tourists.
|
Έτσι ακριβώς έχει η κατάσταση.Αυτό είναι εσφαλμένο εκτός βέβαια εάν θέλετε όλοι οι κάτοικοι των απομακρυσμένων περιοχών να εγκαταλείψουν τις περιοχές τους και να έρθουν να ζήσουν στις πόλεις όπου πιθανώς δεν θα έχουν δουλειά και θα αποτελούν κοινωνικό βάρος ενώ οι απομακρυσμένες περιοχές θα μεταβληθούν σε αδιάφορες για τους τουρίστες ερήμους.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Following last week 's events, it has now been published and what we have is twenty virtually blank pieces of paper, three years out of date, indicating, much to even my surprise, that the Commission are so dull and uninteresting that they have no interests.
|
Έπειτα από τα γεγονότα της περασμένης εβδομάδας, έχει πλέον δημοσιοποιηθεί και, ουσιαστικά, έχουμε στα χέρια μας είκοσι λευκές σελίδες, τρία χρόνια αργότερα από την προθεσμία, γεγονός που υποδεικνύει σαφώς, σε σημείο που με εκπλήσσει, ότι η Επιτροπή είναι τόσο ανιαρή και υπεράνω των πάντων ώστε να μην έχει κανένα συμφέρον.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Following last week 's events, it has now been published and what we have is twenty virtually blank pieces of paper, three years out of date, indicating , much to even my surprise, that the Commission are so dull and uninteresting that they have no interests.
|
Έπειτα από τα γεγονότα της περασμένης εβδομάδας, έχει πλέον δημοσιοποιηθεί και, ουσιαστικά, έχουμε στα χέρια μας είκοσι λευκές σελίδες, τρία χρόνια αργότερα από την προθεσμία, γεγονός που υποδεικνύει σαφώς, σε σημείο που με εκπλήσσει, ότι η Επιτροπή είναι τόσο ανιαρή και υπεράνω των πάντων ώστε να μην έχει κανένα συμφέρον.
|
Last Update: 2012-03-22 |
I therefore say 'yes' to this, but beyond that I would point out - we are seeing it today, we see it every time - how interesting the catch-the-eye procedure is, and how uninteresting a discussion is when only the rapporteur and the Commission take part, although it would be interesting if others could speak.
|
Άρα λέω ναι, αλλά πέρα απ' αυτό επισημαίνω -το βλέπουμε σήμερα, το βλέπουμε κάθε φορά- πόσο ενδιαφέρουσα είναι η διαδικασία του catch the eye, πόσο δεν έχει ενδιαφέρον η συζήτηση, αν είναι μόνο ο εισηγητής και η Επιτροπή, ενώ, αν μπορούν να μιλήσουν και άλλοι, έχει ενδιαφέρον.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The EU would be a most uninteresting place without the cultural riches which it possesses today. Maintaining culture is expensive, and our role is to support culture.
|
ΕΕ δεν παρουσιάζει κανένα ενδιαφέρον χωρίς τον πολιτισμικό πλούτο που διαθέτει σήμερα. " διατήρηση του πολιτισμού κοστίζει ακριβά αλλά ρόλος μας είναι να στηρίξουμε τον πολιτισμό.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Following last week's events, it has now been published and what we have is twenty virtually blank pieces of paper, three years out of date, indicating, much to even my surprise, that the Commission are so dull and uninteresting that they have no interests.
|
Έπειτα από τα γεγονότα της περασμένης εβδομάδας, έχει πλέον δημοσιοποιηθεί και, ουσιαστικά, έχουμε στα χέρια μας είκοσι λευκές σελίδες, τρία χρόνια αργότερα από την προθεσμία, γεγονός που υποδεικνύει σαφώς, σε σημείο που με εκπλήσσει, ότι η Επιτροπή είναι τόσο ανιαρή και υπεράνω των πάντων ώστε να μην έχει κανένα συμφέρον.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: peripherality (English - Greek)
Users are now asking for help: 11-55mm (English>Spanish) | af gangen (Danish>English) | bonusregeling (Dutch>English) | pageviews (English>Arabic) | grottoes (English>Greek) | sayugia (Malay>English) | quaeri (English>French) | fleapit (English>Greek) | dovezeného (Czech>Swedish) | het was een fijn dag, zei zij (Dutch>English) | urget (Latin>English) | on whose sponsorship (English>Arabic) | liudijimąliudijimas (Lithuanian>English) | finansieringsomkostninger (English>Greek) | selecionar (Portuguese>Swedish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语