Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the export payments for table wine are completely unsystematic and certainly do not help enhance the good name of european wine.
Οι εξαγωγικές επιδοτήσεις για επιτραπέζιους οίνους είναι εντελώς ανοργάνωτες και ασφαλώς δεν συμβάλλουν στη βελτίωση της καλής εικόνας των ευρωπαϊκών οίνων.
mr president, i believe that to say that the report is very cautious and unsystematic is to do mr caudron an injustice.
Κύριε Πρόεδρε, νομίζω ότι αδικούμε τον κ. caudron με το να του λέμε τώρα απλά ότι η έκθεσή του είναι υπερβολικά προσεκτική και χωρίς σύστημα.
i have seen again and again during the last few months the unsystematic way in which energy policy is conducted within the european union.
Επανειλημμένα κατά τους τελευταίους μήνες μπόρεσα να διαπιστώσω πόσο πρόχειρα διαμορφώνεται η ενεργειακή πολιτική της Ένωσης.
although attempts have been made to define strategic, institutional and administrative frameworks being in place, their application remained discretionary and unsystematic.
Μολονότι έχουν καταβληθεί προσπάθειες για να καθοριστούν στρατηγικά, θεσμικά και διοικητικά πλαίσια, η εφαρμογή τους εξαρτάται από τη διακριτική ευχέρεια και δεν είναι συστηματική.
if community law is to be clear and transparent, rules which have been frequently amended, at times in an unsystematic manner, must be codified.
Η σαφήνεια και η διαφάνεια του κοινοτικού δικαίου εξαρτώνται και από την κωδικοποίηση των ρυθμίσεων οι οποίες τροποποιούνται επανειλημμένα και βρίσκονται διασκορπισμένες στις μεταγενέστερες τροποποιητικές πράξεις.
although current procedures have developed in an unsystematic and often non-transparent way, they do nonetheless have a certain logic which should be developed further.
Ακόμη και αν οι σημερινές πρακτικές εξελίχθηκαν με μη συστηματικό τρόπο και συχνά χωρίς καμία διαφάνεια, στηρίζονται ωστόσο σε μία σκόπιμη λογική η οποία αξίζει να εξελιχθεί περισσότερο.
this is not the fault of uclaf 's officials or its excessive reliance on temporary employees, but rather on the unsystematic manner in which it processes its cases.
Αυτό δεν πρέπει να καταλογιστεί στους υπαλλήλους και στους πολλούς εποχικούς υπαλλήλους της ΟΣΚΠΑ. Αντίθετα, οφείλεται στην έλλειψη συστήματος κατά τη διενέργεια των διώξεων.
furthermore, the proposal contains some provisions aiming at making credit intermediaries liable in certain situations: it does so, however, in a haphazard and unsystematic manner.
Ας προστεθεί ακόμη ότι η πρόταση προβάλλει ορισμένους κανόνες, οι οποίοι έχουν ως στόχο την απόδοση ευθυνών στους μεσίτες πιστώσεων σε ορισμένες περιπτώσεις, αλλά αυτό γίνεται με τρόπο αποσπασματικό και μη συστηματικό.
this is not the fault of uclaf's offi cials or its excessive reliance on temporary employees, but rather on the unsystematic manner in which it processes its cases. the court of auditors mentions more than
Ως εκ τούτου, δεν μπορούμε να υπερψηφίσουμε την τελική έκθεση, δεδομένου ότι δεν λαμβάνει υπόψη την συγκεκριμένη άποψη.
however the size of national pro grammes varies greatly and, although some european countries are at the forefront of some fields of marine science and technology, their dominance is threatened because our research is often diffuse, unsystematic or insufficiently coordinated.
Για τον λόγο αυτό, και κάτω από αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή Ενεργείας συστήνει την αποδοχή της κοινής θέσης για το brite/euram.
(cs) i voted against the böge report on releasing resources from the european globalisation adjustment fund because, particularly in the case of the austrian request, it involves a highly unsystematic approach which is reflected in an unprecedented high level of support per person.
(cs) Καταψήφισα την έκθεση boge σχετικά με την αποδέσμευση πόρων από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση διότι, ειδικά στην περίπτωση του αιτήματος της Αυστρίας, συνεπάγεται μια προσέγγιση που δεν είναι καθόλου συστηματική και αντανακλάται σε ένα άνευ προηγουμένου υψηλό επίπεδο στήριξης ανά άτομο.