Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vernacular name
ΚΟΙΝΗ ΟΝΟΜΑΣΙΑ
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the pontificate of pius xii was the first in vatican history that published papal speeches and addresses in vernacular language on a systematic basis.
the pontificate of pius xii was the first in vatican history, which published papal speeches and addresses in vernacular language on a systematic basis.
being excluded from the institutions and languages of power and therefore from universities and from latin, women began to write in their national vernacular.
ανάγκη τελικά ρόλου τους στις 'Ετσι του την να γυναικε ίου πνευματική γυναίκες την αποφασίζουν για γράψουν από τους θεσμούς διεκδικήσουν το δικαίωμα τους στην εκπαίδευση.
technically, this regulation is entitled'access to documents ', but it ended up with a different name in the vernacular.
Επισήμως ο κανονισμός έχει τίτλο" πρόσβαση στα έγγραφα", αλλιώς όμως αποκαλείται στην καθομιλουμένη.
“among the many sophisticated and palatial projects they were invited to consider, the jury were excited to discover this modest but meticulously restored example of the vernacular.
«Ανάμεσα στα πολλά περίπλοκα και μεγαλοπρεπή έργα που κλήθηκε να εξετάσει, η κριτική επιτροπή ανακάλυψε με συγκίνηση αυτό το λιτό αλλά σχολαστικά αποκατεστημένο παράδειγμα λαϊκής αρχιτεκτονικής.
nevertheless, mr president, the state of the sector can still be described in the vernacular of the speaker as 'allegro ma non troppo'.
Κύριε Πρόεδρε, πριν δύο μήνες, ο κ. delors δήλωνε μέσα στην αίθουσα αυτή ότι η Επιτροπή θα είναι ανοικτή, αλλά δε θα ξεπουλιέται.
according to manolis triantafyllides, the modern greek language of the beginning of the 19th century, as used in the demotic poetry of the time, has very few grammatical differences from the vernacular language of the 15th century.
Σύμφωνα με τον Μανόλη Τριανταφυλλίδη, η σύγχρονη Ελληνική γλώσσα των αρχών του 19ου αιώνα, όπως αυτή χρησιμοποιείτο στη δημοτική ποίηση της εποχής, έχει πολύ λίγες γραμματικές διαφορές με τη λαϊκή γλώσσα του 15ου αιώνα.
education must be adapted to take account of these changed circumstances. education must be designed to reach out and capture people's attention, to address tailored messages to specific target groups in their own vernacular.
Είναι παράλογο, αλλά συμβαίνει. " εκπαίδευση πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να λάβει υπόψη της την καινούργια πραγματικότητα που έχει διαμορφωθεί. " εκπαίδευση πρέπει να σχεδιαστεί για να προσελκύσει και να κρατήσει αμείωτη την προσοχή των ανθρώπων, να στείλει προσαρμοσμένα μηνύματα σε συγκεκριμένες ομάδες-στόχους στη δική τους διάλεκτο.
do you honestly think that we will not talk about human rights, about tibet, about democracy, about africa? of course we will, in the singular vernacular of conventional diplomacy.
Πιστεύετε πραγματικά ότι δεν θα συζητήσουμε για τα ανθρώπινα δικαιώματα, για το Θιβέτ, για τη δημοκρατία, για την Αφρική; Φυσικά και θα συζητήσουμε, στην ιδιαίτερη γλώσσα της συμβατικής διπλωματίας. " διπλωματία των μεγαφώνων είναι, στην περίπτωση αυτήν, εντελώς αντιπαραγωγική.
she uses a vernacular word to describe the report and then says: ‘ if i came up with this sort of report for my boss – devoid of fact and with a hefty dose of moral posturing – i reckon i would get fired’ .
Χρησιμοποιεί μια ιδιωματική λέξη για να περιγράψει την έκθεση και μετά λέει: « Αν εκπονούσα μια τέτοια έκθεση για το αφεντικό μου – χωρίς στοιχεία και με μεγάλη δόση ηθικολογίας – πιστεύω ότι θα με απέλυε ».