From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there should certainly not be a whiff of profiteering surrounding a project concerning europe ' s future.
Οι εργασίες που θα καθορίσουν το μέλλον της Ευρώπης δεν θα πρέπει να αναδίδουν την δυσοσμία του παράνομου πλουτισμού.
for far too long pe has been a minor subject, particularly in primary schools, and lessons are often cancelled at the first whiff of rain.
Για πάρα πολύ μεγάλο διάστημα, η φυσική αγωγή αποτελεί αντικείμενο δευτερεύουσας σημασίας, ιδίως στα σχολεία της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης, και τα μαθήματα ακυρώνονται συχνά με την πρώτη στάλα βροχής.
we can only assume that our socialist colleagues have succumbed to pressure from the national railway undertakings and the railway unions, who fear the slightest whiff of competition.
Στη διάρκεια των τελευταίων ετών είχαν συνεχώς βαυκαλισύεί με υποσχέσεις.
there was a whiff of the hypothetical about the question and i fear that, as he will well know, neither commissioners nor ministers are in the business of answering hypothetical questions.
Προτίθεται η Επιτροπή να εκδώσει κατευθυντήριες οδηγίες για την αποτροπή τέτοιων καταστάσεων;
but there is a strong whiff of racism about the way it blames foreign residents in france for all the employment difficulties and for all the troubles that result from a climate of insecurity'.
Ωστόσο, ο τρόπος με τον οποίο εννοεί να αποδίδει όλες τις δυσκολίες για την εξεύυρεση εργασίας ή τις ταραχές που οδηγούν σε αίσθημα ανασφάλειας, στην παρουσία παρεπίδημων αλλοδαπών στη Γαλλία αποτελεί έναν τρόπο προσέγγισης του προβλήματος που έχει πράγματι ρατσιστικές καταβολές». g.
we are now in a global economic condition with the global recession where there are the beginnings of the whiff of protectionism coming from the developed world, especially from the united states, and i hope not from the european union.
Διανύουμε μια περίοδο παγκόσμιας οικονομικής κρίσης με τη δυσάρεστη οσμή του προστατευτισμού να αναδύεται από τον ανεπτυγμένο κόσμο, ιδίως από τις "ΠΑ, και ελπίζω όχι από την ΕΕ.
in this respect i should say that, at this moment of truth, which reminds me slightly of a certain type of spanish or portuguese spectacle, there is a whiff of adrenalin, as some people seem to be afraid of others.
Και, από την άποψη αυτή, πρέπει να πω: αυτή τη στιγμή της αλήθειας, που θυμίζει λίγο ένα συγκεκριμένο ισπανικό ή πορτογαλικό θέαμα, υπάρχει μία μυρωδιά αδρεναλίνης στην αίθουσα αυτή, όπου οι μεν φοβούνται τους δε.
secondly, the proposal carries the whiff of a new bout of planning, new authorities and controls- in a word, of bureaucracy, with an extensive new planning apparatus for which the taxpayer has to foot the bill.
Δεύτερον, η πρόταση βλέπει καινούριους σχεδιασμούς, υπηρεσίες, ελέγχους, με λίγα λόγια γραφειοκρατία, με πολλές νέες οργανικές θέσεις, τις οποίες θα πρέπει να πληρώνει ο φορολογούμενος.
once we acknowledge that there is only one currency, that there is only one monetary policy and that the central bank will be independent, what is the point in indulging in a psychodrama with a whiff of nationalism about it, as to whether the person in charge will be french, dutch, finnish or whatever. it does not matter what nationality the candidate is, as long as he is competent, credible and independent.
Από τη στιγμή που υπάρχει μόνο ένα νόμισμα, μία νομισματική πολιτική και από τη στιγμή που η Κεντρική Τράπεζα είναι ανεξάρτητη, ποιά λογική έχει αυτό το ψυχόδραμα με εθνικιστικές εξάρσεις, για να μάθουμε αν ο υπεύθυνος είναι Γάλλος, Ολλανδός, Φινλανδός ή οποιασδήποτε άλλης εθνικότητας; Τι σημασία έχει η ιθαγένεια αυτού του υποψηφίου εφόσον είναι ικανός, αξιόπιστος και ανεξάρτητος;.