Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this has got to stop.
Αυτό πρέπει να σταματήσει.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this has got to change.
Αυτό πρέπει ν'αλλάξει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
that has got to change!
Αυτό πρέπει να αλλάξει!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we have got to use pressure.
Πρέπει να ασκήσουμε πιέσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
you have got to take action against the supply as well.
Πρέπει να λάβετε μέτρα και κατά της προσφοράς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
those have simply got to go.
Πρέπει απλά να καταργηθούν.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
don't forget to love yourself
Μην ξεχάσεις να αγαπήσεις τον εαυτό σου.
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
co ο unfairness the date when you got to know the facts on which
- < μπορείτε να υποβάλετε καταγγελία στον co το σχετικό θεσμικό όργανο ή τη σχετική =l Ö
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they’ve got to be stopped!” !”
Μετά γυρνάει στο Θωά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it was about time that you got to be president; we recognise that.
Ήταν καιρός να γίνεις πρόεδρος - αυτό το αναγνωρίζουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
there is no road to love. love is the road.
Δεν υπάρχει δρόμος προς την αγάπη. Η αγάπη είναι ο δρόμος.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the voters and taxpayers are going to love that idea.
Οι εκλογείς και φορολογούμενοι θα το εκτιμήσουν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
you have to love the material you are working on, and perhaps women are more capable of that.
Αφαιρείται κατά κάποιο τρόπο το έργο από το σκηνοθέτη, για να του παραδοθεί και πάλι τελειωμένο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you knew how to do three great things—you knew how to live, how to love and how to die.
Γνωρίζατε πώς να κάνετε τρία μεγάλα πράγματα: 1) Πώς να ζείτε, 2) πώς να αγαπάτε και 3) πώς να πεθαίνετε.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first you talk briefly about the weather, how you got to the meeting, or another general subject.
3. ιαpiραγατευτείτε τι αpiοδοχέ σα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it was said that he gave up all his energies to love, friendship and learning.
Λέχθηκε ότι έδωσε όλη την ενεργητικότητά του στον έρωτα, τη φιλία και τη μάθηση.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
institutionally and operationally, school must be something which children can come to love.
Η μέθοδος διδασκαλίας πρέπει να καταστεί ευχάριστη και να καλλιεργεί και να αναπτύσσει την φιλομάθεια
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the merging of actor and character is one of the big things to love about this movie...
Αυτό είναι αντιληπτό από την κριτική του a. o. scott για την ταινία.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you then had to wade through piles of brochures, a process which could often be complicated and not always successful, before you got to your destination.
Εκεί έπρεπε να ξεφυλλίσει τεράστιους καταλόγους, λίγο ή πολύ στενάχωρα και με μεγαλύτερη ή μικρότερη επιτυχία, για να μπορέσει να φτάσει στον προορισμό του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we are not going to persuade people to respect each other, to love one another, by issuing decrees.
Ντρέπομαι ως Ευρωπαίος, διότι υπήρξαμε ανίκανοι να εμποδίσουμε τις σφαγές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: