Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: how are you doing    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Creole French (Haitian)

Info

how are you

kijan ou ye

Last Update: 2011-06-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

how old are you?

Hodum thun ih?

Last Update: 2010-06-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

How are u

sak pase

Last Update: 2011-07-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

where are you

switi

Last Update: 2010-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

YOU ARE SO SEXY

OU ANFÒM TOUTBON SE KONSA

Last Update: 2011-10-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

do you study math

fè w etidye matematik

Last Update: 2011-09-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

You are truly beautiful

tu es vraiment belle

Last Update: 2011-12-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

How say ye, We are mighty and strong men for the war?
Jeremiah 48.14

Ki jan nou ka fè di: Nou se vanyan gason, sòlda brave danje ki konn fè lagè
Jeremiah 48.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
John 15.14

Nou tout, se zanmi m' nou ye depi nou fè sa m' mande nou fè
John 15.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
2 Samuel 1.27

Vanyan sòlda yo mouri! Tout zam lagè yo pa vo anyen koulye a
2 Samuel 1.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
Job 6.25

Pawòl ki pale verite bon pou tande. Men, m' pa wè sa nou vle di m' la a
Job 6.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Galatians 6.11

Gade ki gwo lèt m'ap ekri nou koulye a ak men pa m'
Galatians 6.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numbers 24.5

Ala bèl tant nou yo bèl, moun Jakòb yo! Ala bèl kote nou rete a bèl, moun Izrayèl yo
Numbers 24.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
Obadiah 1.6

Yo fouye toupatou nan peyi Ezaou a. Yo pran tout trezò nou te kache yo
Obadiah 1.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
1 Corinthians 15.35

Men, yon moun va mande m': Ki jan moun ki mouri yo pral leve soti vivan nan lanmò? Ki kalite kò yo va genyen
1 Corinthians 15.35

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
Psalms 139.17

Bondye, sa ki nan tèt ou twò difisil pou m' konprann, lèfini yo anpil
Psalms 139.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
2 Samuel 1.19

O Izrayèl, tout gwo chèf ou yo mouri sou mòn yo. Yo desann tout vanyan sòlda ou yo
2 Samuel 1.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
Galatians 4.13

Nou chonje kisa ki te fè m' anonse nou bon nouvèl la pou premye fwa a? Se paske m' te malad
Galatians 4.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
Joshua 18.3

Lè sa a, Jozye di yo: -Kisa n'ap tann pou n' al pran peyi Seyè a, Bondye zansèt nou yo, ban nou an
Joshua 18.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Psalms 73.19

Kisa ou konprann? Anvan ou bat je ou yo fini, yo disparèt sitèlman yo pè
Psalms 73.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  tabernacles (English - Creole French (Haitian)) | whatsoever (English - Creole French (Haitian)) | beautiful (English - Creole French (Haitian))


Users are now asking for help: inferioridade (Portuguese>English) | wcześniejszych (Polish>Italian) | upoštevani (Polish>English) | viciifolia (Polish>English) | futher more, i would like to see you (English>Chinese (Simplified)) | garantito (Italian>Spanish) | uwage (Polish>English) | hardliner (English>Chinese (Simplified)) | zablokowanythe (Polish>English) | âncoras (Portuguese>English) | tak wiem (Polish>English) | edf (French>Finnish) | when the goal seek dialogue box (English>Spanish) | ano ang kahulugan ng look (Tagalog>English) | gestão de desempenho (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语