Results for recompence translation from English to Creole French (Haitian)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Haitian Creole French

Info

English

recompence

Haitian Creole French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Creole French (Haitian)

Info

English

will return your recompence

Creole French (Haitian)

ap retounen recompence ou/votre récompense sera de retour

Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will ye render me a recompence?

Creole French (Haitian)

èske w rann mwen yon recompence?/Èske nou ka ban mwen yon reklamasyon?/me rendrez-vous une récompense?/veux-tu me rendre une récompense?

Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will return your recompence upon your own head:

Creole French (Haitian)

mwen pral fè nou sa nou te fè yo a /map retounen recompence ou sou pwòp tèt ou/j’y retournerai votre récompense sur votre propre tête

Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.

Creole French (Haitian)

pa pèdi lasirans nou te genyen an. paske, gen yon gwo rekonpans ladan li

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye recompence me, swiftly and speedily will i return your recompence upon your own head

Creole French (Haitian)

epi si ou recompence m ', rapidman epi rapidman mwen pral retounen recompence ou sou pwòp tèt ou/e si fèt rekonpanse m, jan ak rapidement pral m retounen rekonpans ou sou pwòp tèt yo./et si vous récompense moi, vite et rapidement j’ai retournera votre récompense sur votre propre tête

Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.

Creole French (Haitian)

yo pa bezwen konte sou pozisyon yo. nou konnen sa p'ap sèvi yo anyen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;

Creole French (Haitian)

pawòl zanj bondye yo te anonse a te gen tout valè li. se sa ki fè moun ki pa t' okipe pawòl la ak moun ki te dezobeyi l' yo te resevwa chatiman yo te merite a

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the lord that rendereth recompence to his enemies.

Creole French (Haitian)

koute! gwo bri nou tande k'ap fèt nan lavil la, gwo vwa nou tande k'ap pale nan tanp lan, se bri seyè a k'ap tire revanj li sou lènmi l' yo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david saith, let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompence unto them:

Creole French (Haitian)

david, bò pa l', di tou: se pou resepsyon y'ap fè yo tounen yon senn, yon pèlen pou yo, pou yo menm yo pran ladan l', pou yo resevwa chatiman yo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.

Creole French (Haitian)

rekonpans yon moun chita sou sa li di ak bouch li. sa ou fè se sa ou wè

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

according to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.

Creole French (Haitian)

l'ap pini chak moun dapre sa yo fè: li pral move sou moun ki pa vle wè l' yo, li pral tire revanj sou lènmi l' yo, menm sou moun ki rete nan zile byen lwen yo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.

Creole French (Haitian)

se seyè a k'ap tire revanj sou yo, se li k'ap fè yo peye sa yo fè a, lè lè a va rive pou yo tonbe. jou pou yo detwi yo a pa lwen. sa ki pare pou yo a fin rive

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.

Creole French (Haitian)

se konsa tou, gason derefize sèvi ak fanm jan sa te dwe fèt. yo pran dife yonn pou lòt: gason fè malpwòpte ak gason parèy yo. yo pèdi tèt yo nèt. men tou, yo resevwa nan kò yo penisyon yo merite a

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because the spoiler is come upon her, even upon babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the lord god of recompences shall surely requite.

Creole French (Haitian)

wi, lènmi ap vin detwi lavil babilòn. y'ap mete men sou sòlda li yo. l'ap kraze tout banza yo. mwen menm, seyè a, mwen se yon bondye k'ap pini moun ki fè sa ki mal. m'ap fè yo peye pou sa yo fè

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,489,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK