MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: grated coconut    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

Coconut

नारियल

Last Update: 2014-11-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Coconut oil

नारियल तेल

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

essA doctor looks after the sick persons and prescribes medicines that give them relief. He is an important person. He gets up early in the morning and goes to his clinic. He works day and night. A doctor knows how to treat and cure sick people. He also knows how to dress and heal wounds. A doctor is a great friend of the sick. He always speaks politely so that the patients feel comfortable. He never gets irritated and does his best for the sick. A doctor's life is hard. He or she does not have much time for sleep and rest. He has to remain on duty in the hospital. A doctor fights disease and death. He saves many lives. He speaks softly to his patients. A doctor's profession is noble. A doctor is just like God for the patients. We should be grateful to the doctor. We must respect him.ay on doctor

डॉक्टर पर निबंध

Last Update: 2014-11-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Talk about an evening on the beach Night was falling. The setting sun’s red rays lit up the sky above the western horizon. I could see an oil tanker making its way across the sea just on the horizon. Soon the sun disappeared below the horizon and the sky turned dark but my two friends and I sat on the beach gazing at the place where the sun went down. Sunsets are mesmerizing as we discovered. Only when the mosquitoes started coming in great number were we brought back to reality. We picked ourselves up and walked towards a small pile of wood that we had made earlier. In the dark we could just make out shadows. My friend Francis had a torchlight. He switched it on to show the way. The night creatures were already busy with their activities. On our left where the land was, I could hear the shrill cries of the cicadas and other insects. On our right the waves broke gently on the shore sending up sprays of phosphorescent surf. The sounds and sights of nature were wonderful. The noise of occasional traffic along a road nearby was the only blemish to the otherwise perfect natural surroundings. The three of us were perhaps the only other blemishes. We had the torchlight on and soon we were going to light a bonfire. Nevertheless I proceeded to pour some kerosene onto the pile of wood and put a match to it. Slowly but steadily the fire grew. Soon we were basking in the orange glow of the bonfire. Salleh, my other friend, brought out the snacks and drinks from a bag. We had come to the beach to relax and enjoy ourselves. A bonfire can be mesmerizing too and so we spent a good two hours eating, drinking, talking and singing around it. A number of people appeared and we invited them to share in our little revelry. We did not know any of them, but it did not matter. All I knew was that we enjoyed ourselves in the warm glow of the bonfire which was a far cry from the cold stares of people on an ordinary street. However all good things must come to an end. The fire slowly died down and darkness regained its mastery. We said goodbye to our visitors and cleaned up the fireplace. Then we walked along the shoreline towards where Salleh had parked his car. Crabs both large and small scurried away at our approach. A gentle breeze rustled among the coconut palms. The black sky was full of glistening stars. It felt good to be alive. Finally we reached the car. We dumped our things in the boot and got into the car ourselves. Salleh started the car and soon we were headed home after spending a wonderful evening on the beach.

मेरा पसंदीदा विषय के बारे में हिंदी निबंध

Last Update: 2014-10-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

grating

बाड़ (झँझरी) / जाली

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: FAO

Opera Software is grateful to the groups and individuals above for their contributions.

Opera सोफ्टवेयर ऊपर बताए गए समूहों और व्यक्तियों के प्रति उनके योगदानों के लिए आभारी है।

Last Update: 2014-12-18
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Add a translation