Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nothing gonna change my love for you
कोई भी बात आपके लिए मेरे प्यार में बदलाव लाने वाली नहीं
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nothing is gonna change my love for you
nothing is gonna change my love for you
Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
change my mind
मैं अपना मन बदलता हूं
Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nothing gonna change my love for me
कुछ भी नहीं मेरे लिए अपने प्यार को बदलने वाला
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have change my mind
मैं अपना मन बदल सकता हूँ
Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kani is the best change my mind
मैं अपना मन बदलता हूं
Last Update: 2022-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanye is the best change my mind
kanye is the best to change my mind.
Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nobody said this was gonna be easy.
किसी ने नहीं कहा था कि यह आसान होगा।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you thought i'll change my mind.
तुमने सोचा कि मैं अपने मन बदल देंगे.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you know it is still may change my mind.
आप जानते हैं यह अभी भी मेरे मन बदल सकता है.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i was sure this was gonna be a disaster.
और मैं इस एक आपदा होने वाला था यकीन था.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go before i change my mind and send her your head.
इससे पहले कि मैं अपना इरादा बदल और उसे अपने सिर भेजने के लिए जाओ।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take my eyes but let me see you take my mind but let me think about you
मेरा मन ले लो लेकिन मुझे तुम्हारे बारे में सोचने दो
Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i always change my mind about everything except the password i've been using since i was 10.
मैं हमेशा 10 साल की उम्र से उपयोग किए जा रहे पासवर्ड को छोड़कर हर चीज के बारे में अपना विचार बदलता हूं।
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take my mind but let me take my eyes but let me see you. take my mind but let me think about you
मेरा दिमाग ले लो लेकिन मुझे तुम्हारे बारे में सोचने दो
Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to get rid of this , was the only thought that occupied my mind all the time .
ये कैसे दूर होयही सोचता रहता ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take my eyes but let me see you take my mind but let me think about you you are my favourite person in the world
मेरी आँखें ले लो, लेकिन मुझे देखने के लिए आप मेरे मन ले, लेकिन मुझे आप के बारे में सोचने दो, you are my favourite person in the world.
Last Update: 2022-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
franck, you're alive because i allow it, but i can change my mind.
मैं यह अनुमति है, लेकिन मैं अपना मन बदल सकते हैं क्योंकि फ़्रैंक, आप जीवित हैं.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this was the time when negative feelings arose in his mind about his film career and he always used to remain worried about the response of new film which used to be released every friday .
यही वह समय था जब उनके मन में फिल्म कैरियर के संबंध में निराशावादी विचारधारा का जन्म हुआ और प्रत्येक शुक्रवार को रिलीज होने वाली नई फिल्म के प्रत्युत्तर के बारे में चिंतित रहते थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
honestly meeting you here on instagram since the very first day ,i couldn't take my mind off your photo , eveery single time i thought about you and i feel am falling inlove with you
honestly meeting you here on instagram since the very first day ,i couldn't take my mind off your photo , eveery single time i thought about you and i feel am falling inlove with you
Last Update: 2020-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: