Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
concentration risk, including to a clearing member, and group entities of clearing members;
koncentrációs kockázat, ideértve a klíringtaggal és a klíringtagok csoportjához tartozó jogalanyokkal szembeni kockázatot;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2.1.8 for all wto members and primarily the eu to incorporate impact and vulnerability analyses into the negotiating mandates, broken down by country and group of people;
1.2.1.8 a wto valamennyi tagja, elsősorban az európai unió, vonja be tárgyalási mandátumaiba az egyes országokra és a személyek egyes sajátos csoportjaira vonatkozó hatáselemzéseket, valamint az országok és e csoportok gyenge pontjainak elemzéseit;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the preparatory work was carried out by the following members and delegates, together with one expert working for the rapporteur and groups:
az előkészítő munkát a következő tagok és küldöttek végezték, az előadóval és egy, a csoportokkal dolgozó szakértővel együtt:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
13. recognises that, in many instances and particularly at committee and group stages, restrictive deadlines increase the importance of negotiations among the main actors; stresses, nevertheless, the principle of democratic legitimacy through all its composite members and their right to full multilingualism; therefore considers that this budget can and should be used to work towards this goal and find the correct balance between the multilingualism restrictions and the smooth completion of the legislative procedures;
13. elismeri, hogy sok esetben, különösen a bizottsági és képviselőcsoporti szakaszokban a szoros határidők növelik a főbb szereplők közötti tárgyalások jelentőségét; hangsúlyozza ugyanakkor a képviselői révén, illetve a képviselők teljes többnyelvűséghez való joga révén megvalósuló demokratikus legitimitás elvét; ezért úgy ítéli meg, hogy ezt a költségvetést arra lehet és kell felhasználni, hogy e cél megvalósuljon, és hogy megfelelő egyensúlyt teremtsenek a többnyelvűséggel kapcsolatos korlátozások és a jogalkotási eljárások zökkenőmentes befejezése között;
Last Update: 2016-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.