Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sustainable development must be accompanied by new approaches to delegating and decentralising decision-making.
a fenntartható fejlődésnek új megközelítésekkel kell együtt járnia a feladatok elosztása és a polgárközeli döntéshozatal terén.
provisions on delegating some competences of performing specific control tasks to control bodies should be envisaged.
rendelkezni kell arról, hogy az illetékes hatóságok egyes konkrét ellenőrzési feladatok ellátásával kapcsolatos hatásköreiket ellenőrző szervekre ruházhassák át.
the commission decision delegating authority to the agency shall set out in detail all the tasks entrusted to it.
a hivatalhoz intézett bizottsági felhatalmazó határozatnak részletesen meg kell állapítania a hivatalra bízott összes feladatot.
each institution shall lay down in its internal rules the conditions and procedure for delegating the power to cancel an established amount receivable.
minden intézmény maga határozza meg belső szabályzatában a megállapított követelés megszüntetési jogának átruházására vonatkozó feltételeket és eljárást.
monitoring implementation and application of the secops and, where appropriate, delegating operational security responsibilities to the system owner;
a biztonsági üzemeltetési eljárások végrehajtásának és alkalmazásának ellenőrzése és szükség esetén a működési biztonsággal kapcsolatos felelősségnek a rendszertulajdonosra ruházása;
whether representatives of the countries and organisations delegating implementation of their programmes to the agency should be present as observers on the governing board;
a programjaik végrehajtásával az Ügynökséget megbízó országok és szervezetek képviselői megfigyelőként jelen legyenek-e az igazgatótanácsban;
the mechanisms have been clarified for delegating powers to the commission to take these decisions, previously the ‘comitology procedure’.
a szerződéssel egyértelművé váltak azok a mechanizmusok, amelyek révén a bizottság felhatalmazást kap arra, hogy meghozza ezeket a döntéseket, ezt korábban „komitológiának” vagy „bizottsági eljárásnak”nevezték.
the commission should seek the opinion of the relevant committee, in accordance with the basic act for implementing the appropriations concerned, before delegating powers to national bodies.
a bizottságnak ki kell kérnie az illetékes bizottság véleményét az érintett előirányzatok teljesítésére vonatkozó alap jogi aktussal összhangban, mielőtt hatáskörrel ruházna fel nemzeti szerveket.
according to the rules for participation and/or commission decision c(2008) 5694 of 8 october 2008 delegating powers to the ercea.
a részvételi szabályok és/vagy az ercea-nak történő hatáskör-átruházást szabályozó, 2008. október 8-i c(2008) 5694 bizottsági határozat alapján.
powers delegated by the director-general or by the deputy director-general shall not be revoked solely by reason of the death of the person delegating them.
a főigazgató vagy a főigazgató-helyettes által delegált jogkört nem vonják vissza kizárólag a jogköröket delegáló személy halála miatt.
3.5.12 making decentralised management more effective: the eesc feels that permanently delegating responsibility to member states and local authorities is too risky, besides making eu action considerably less comprehensible.
3.5.12 a decentralizált irányítás működőképesebbé tétele: az egszb szerint az, hogy szüntelenül a tagállamokra és a helyi önkormányzatokra történik hivatkozás, egyfelől kockázatokat rejt magában, másfelől sokat árt az uniós tevékenység elismertetésének.
decision no 177/02/col was revised by decision no 792/08/col of 17 december 2008 delegating certain powers in the field of competition to the hearing officers.
a 2008. december 17-i 792/08/col határozat felülvizsgálta a 177/02/col határozatot és a verseny területén bizonyos hatásköröket ruházott át a meghallgatási tisztviselőkre.