You searched for: potion of haste [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Hungarian |
Info |
We should be working on the principle of caution rather than haste.
|
Az "óvatosság a sietség helyett” elvét kellene követnünk.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The Member States that have stopped short of this just have to make haste.
|
Azoknak a tagállamoknak, amelyek nem egészen érték el ezt a szintet, gyorsan kell cselekedniük.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Haste comes at the expense of quality.
|
A sietség a minőség rovására megy.
|
Last Update: 2012-02-28 |
It smacks of undue haste, and the committees did not know what they were voting on.
|
Indokolatlan módon érződik rajta a kapkodás, és a bizottságok nem tudták, hogy miről is szavaznak.
|
Last Update: 2012-02-28 |
I see that many of them want to see some haste in this process, and I can understand that.
|
Úgy látom, sokan sürgetnék a folyamatot, amit megértek.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Shortcomings in harmonised standards leading to non-compliance of a toy need to be made good with due haste.
|
Mielőbb orvosolni kell a harmonizált szabványok azon hiányosságait, amelyek valamely játék meg nem felelését okozzák.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Perhaps, however, for this very reason, there has been a certain amount of haste in sealing the agreement.
|
Emiatt azonban bizonyos sietség jellemezte a megállapodás megerősítését.
|
Last Update: 2012-02-28 |
on behalf of the EFD Group. - Mr President, I should like to ask Mr Barroso: why the unseemly haste?
|
az EFD képviselőcsoport nevében. - Elnök úr! A következőt szeretném megkérdezni Barroso úrtól: mire ez a nagy sietség?
|
Last Update: 2012-02-28 |
Also, the undue haste to get an agreement could lead to bad legislation.
|
Ezen kívül a megállapodás elérésére irányuló szükségtelen sietség rossz jogszabályhoz vezethet.
|
Last Update: 2012-02-28 |
One aspect that concerns me is the partial decoupling of aid; the haste to move forward in decoupling aid may endanger many crops.
|
Az egyik engem aggasztó vonatkozás a támogatásnak a termeléstől való részleges függetlenítése; a támogatás függetlenítésében való előrehaladás elsietése számos növény termesztését veszélyeztetheti.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Lately, there have been a number of disturbing incidents involving executions that were conducted with questionable trials and with uncommon haste.
|
Az utóbbi időben több nyugtalanító incidensre is sor került, köztük olyan kivégzésekre is, amelyeket megkérdőjelezhető tárgyalást követően, szokatlan sietséggel hajtottak végre.
|
Last Update: 2012-02-28 |
European taxpayers in many countries may, today, pay a great deal for this haste.
|
Lehet, hogy ma számos európai országban ezért a sietségért fizetnek nagy árat az adófizetők.
|
Last Update: 2012-02-28 |
However, my dear Social Democrat friends, in the Conference of Presidents you voted by a majority for this haste, when we voted against.
|
Ugyanakkor, kedves szociáldemokrata barátaim, az elnöki konferencián többséggel megszavazták a sietős tempót, míg mi elutasítottuk azt.
|
Last Update: 2012-02-28 |
I have been particularly concerned that, during the progress of this legislation, it is being speeded through both the Council and Parliament with sometimes undue haste.
|
Engem különösen az aggasztott, hogy a jogszabály kidolgozásának üteme sokszor indokolatlanul gyors volt mind a Tanács mind a Parlament esetében.
|
Last Update: 2012-02-28 |
How, then, is the Commission's haste for unilateral revision of trade defence policy justified?
|
Mivel indokolják akkor azt, hogy a Bizottság a kereskedelemvédelmi politika unilaterális felülvizsgálatát sürgeti?
|
Last Update: 2012-02-28 |
If this goes to conciliation, the negotiations must be conducted calmly - and not in haste - at long last.
|
Amennyiben egyeztetési eljárásra kerül sor, a tárgyalásokat végre nyugodtan, és nem sietősen kell levezetni.
|
Last Update: 2012-02-28 |
We therefore regret that, as with Europol, haste has overridden the desire to safeguard fundamental freedoms.
|
Azért sajnáljuk, hogy az Europolhoz hasonlóan, az alapvető szabadságok megőrzésére irányuló törekvések alulmaradtak a sietséggel szemben.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Unbundling has become a kind of magic potion, whereas the experience of those countries that have been practising it certainly does not put the case for liberal measures of this kind.
|
A szétválasztás valamiféle varázsitallá vált, miközben azoknak az országoknak a tapasztalatai, amelyek ezt gyakorolják, semmiképpen nem igazolják az ilyen jellegű liberális intézkedéseket.
|
Last Update: 2012-02-28 |
He welcomes the path of reform which has thus far been embarked upon and considers that the process of opening up the market and simplifying the CAP by 2013 must be pursued with all haste.
|
Üdvözli a reformok terén eddig tett előrelépéseket, és úgy ítéli meg, hogy a piacok megnyitását és a KAP egyszerűsítését még gyorsabb ütemben kell folytatni 2013-ig.
|
Last Update: 2009-01-01 |
We welcome, of course, President Obama’s haste to close the Guantánamo detention camp, to reach out to the Islamic world and confirm the United States’ commitment to the Middle East peace process.
|
Természetesen üdvözöljük Barack Obama döntését a guantánamói fogolytábor gyors bezárásáról, és azt is, hogy igyekszik jó kapcsolatot ápolni az iszlám világgal, valamint azt is, hogy megerősítette az Egyesült Államok elkötelezettségét a közel-keleti békefolyamat mellett.
|
Last Update: 2009-04-08 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: shortcomings (English - Hungarian)
Users are now asking for help: essere in funzione di (Italian>English) | de partea noastra (Romanian>English) | polyethyleenextrusie (Dutch>English) | they must withstand tests (English>Italian) | heet (Dutch>Hindi) | i miss you so much (Tagalog>Spanish) | vektordateiformat (German>French) | jr hutang kepada mgn (Malay>English) | združljivosti (Czech>Polish) | installations (Swedish>Dutch) | tapferkeit (German>English) | definition (English>Finnish) | ansabe (Tagalog>Malay) | memaya (Tagalog>English) | stake (English>Finnish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语