From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this applies in particular where a governor is primus inter pares between colleagues with equivalent voting rights or where such other members may have to deputise for the governor.
ez különösen vonatkozik azokra az esetekre, ahol az elnök az azonos szavazati jogokkal rendelkező munkatársak között primus inter pares, illetve ahol az ilyen egyéb tagok helyettesíthetik az elnököt.
of course my priorities are different, but as the primus inter pares of our assembly, it is my honour and duty to represent the interests of all members and of the socio-professional organisations they represent.
prioritásaim természetesen eltérőek ugyan, de közgyűlésünk primus inter pares-eként megtiszteltetésnek és kötelességemnek tekintem, hogy a közgyűlés valamennyi tagjának, valamint az általuk képviselt társadalmi-szakmai szervezeteknek az érdekei lebegjenek szemem előtt.
4.3. the treaty of lisbon enhances the role of the president of the commission who, as one treaty has followed another, has moved from being a 'primus inter pares' to a true 'president' of the body. the agreement secured at the december 2008 european council to retain a commissioner for each member state will help strengthen the role of the president even more. hence the new treaty stresses that it is the president who will decide on the internal organisation of the commission. the president must give his or her consent to the appointment of the high representative. furthermore, commissioners must resign at the president's request. the treaty of lisbon enhances the president's legitimacy by providing for his or her election by the european parliament and by requiring the european council to take account of the elections to the european parliament before putting forward a candidate. this gives the president of the commission genuine democratic legitimacy. it is felt by some that political parties could further enhance this legitimacy by putting forward their candidate for president during the ep election campaign.
4.3. a lisszaboni szerződés megerősíti a bizottság elnökének szerepét, amely szerződésről szerződésre fejlődött s „primus inter pares”-ból a testület „igazi” elnökévé lett. a 2008. decemberi európai tanács keretében született megállapodás, mely szerint marad a tagállamonkénti egy biztos rendszere, hozzá fog járulni ahhoz, hogy az elnök szerepe még tovább erősödjön. ekképpen a szerződés hangsúlyozza, hogy az elnök határoz a bizottság belső szervezetéről. beleegyezése szükséges a főképviselő kinevezéséhez is. kérésére a biztosoknak le kell mondaniuk. a lisszaboni szerződés azzal erősíti meg a legitimitását, hogy az európai parlament választja, az európai tanács pedig – mielőtt megnevezi a jelöltjét – köteles figyelembe venni az európai parlamenti választások eredményeit. a bizottság elnöke ettől fogva valódi demokratikus legitimitással rendelkezhet. egyesek úgy vélik, hogy a politikai pártok erősíthetik ezt a legitimitást azzal, ha az európai parlamenti választások választási kampánya során bemutatják saját elnökjelöltjüket.