You searched for: subletting [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Hungarian |
Info |
Ingatlanok bérbe- és albérletbe adásából származó bevételek
|
Last Update: 2009-01-01 |
Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek
|
Last Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property — Assigned revenue
|
Ingatlanok bérletéből és albérletéből származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Last Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property - Assigned revenue
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Last Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property — Assigned revenue
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérleménybe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Last Update: 2009-01-01 |
A further point is how to deal with subletting various rooms.
|
További kérdést jelent a több szoba albérletbe adásának kezelése.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with letting
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek és bérleményekhez kapcsolódó díjak visszatérítése
|
Last Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with lettings
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérleménybe adásából származó bevételek, a bérbeadással kapcsolatos díjak visszatérítése
|
Last Update: 2009-01-01 |
Article 5 1 1 — Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with lettings
|
5 1 1 0. jogcím — Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Last Update: 2009-01-01 |
Article 5 1 1 — Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with lettings
|
5 1 1 0. jogcím — Ingatlanok bérbeadásából és albérleménybe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Last Update: 2009-01-01 |
Otherwise, the subletting should be considered as a separate economic activity (housing service or pension).
|
Egyéb esetben a szoba albérletbe adását külön gazdasági tevékenységnek kell tekinteni (lakásszolgáltatás vagy panzió).
|
Last Update: 2009-01-01 |
Rented land which has been sublet to a third party is to be included as a part of this third party's holding, since it does not constitute part of the holding surveyed.
|
A harmadik félnek alhaszonbérletbe adott bérelt földet a harmadik fél üzeméhez tartozónak kell tekinteni, mivel az nem része az összeírás tárgyát képező üzemnek.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(b) network users who wish to re-sell or sublet their unused contracted capacity on the secondary market shall be entitled to do so. Member States may require notification or information of the transmission system operator by network users.
|
b) a rendszerhasználók jogosultak a szerződés alapján őket megillető fel nem használt kapacitást a másodlagos piacon viszonteladásra bocsátani vagy alhaszonbérletbe adni.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Rented land which has been sublet to a third party is to be included as a part of this third party's holding, since it does not constitute part of the holding surveyed.
|
A harmadik félnek alhaszonbérletbe adott bérelt földet a harmadik fél üzeméhez tartozónak kell tekinteni, mivel az nem része a felmérés tárgyát képező üzemnek.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(19) There is substantial contractual congestion in the gas networks. The congestion management and capacity allocation principles for new or newly-negotiated contracts are therefore based on the freeing-up of unused capacity by enabling network users to sublet or resell their contracted capacities and the obligation of transmission system operators to offer unused capacity to the market, at least on a day-ahead and interruptible basis. Given the large proportion of existing contracts and the need to create a true level playing field between users of new and existing capacity these principles should be applied to all contracted capacity, including existing contracts.
|
(19) A földgázhálózatokban jelentős mértékben vannak jelen szerződéses szűk keresztmetszetek. Ezért az új vagy újratárgyalt szerződések teljesíthetősége érdekében a szűk keresztmetszetek kiküszöbölése és a kapacitásallokáció a kihasználatlan kapacitás felszabadítását igényli, ez pedig úgy valósítható meg, ha a hálózat használói jogosultak a szerződés alapján őket megillető fel nem használt kapacitást alhaszonbérletbe adni vagy viszonteladásra bocsátani, a szállításirendszer-üzemeltetők pedig kötelesek a fel nem használt kapacitást – legalább a következő napra, megszakítható szolgáltatásként – a piacon felkínálni. A meglévő szerződések nagy részaránya, valamint az új és a meglévő kapacitás használói közötti egyenlő versenyfeltételek megteremtésének szükségessége miatt ezeket az elveket valamennyi szerződésben lekötött kapacitás tekintetében, így a már meglévő szerződésekben lekötött kapacitás tekintetében is alkalmazni kell.
|
Last Update: 2009-01-01 |
If the room is a part of a rented dwelling, i.e., is sublet, no major problems seem to exist.
|
Amennyiben a szoba egy bérlakás része, azaz albérletbe adták, nincs nagyobb probléma.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(b) network users who wish to re-sell or sublet their unused contracted capacity on the secondary market shall be entitled to do so. A Member State may require notification or information of the transmission system operator by network users.
|
b) a rendszerhasználók jogosultak a szerződés alapján őket megillető fel nem használt kapacitást a másodlagos piacon viszonteladásra bocsátani vagy alhaszonbérletbe adni. A tagállamok előírhatják, hogy a rendszerhasználók erről értesítsék vagy tájékoztassák a szállításirendszer-üzemeltetőket.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: reimbursement (English - Hungarian) | transmission (English - Hungarian) | substantial (English - Hungarian)
Users are now asking for help: addisjon (Norwegian>Italian) | fødevarebekendtgørelsen (Danish>English) | stoff (Norwegian>Hindi) | tarkoitettu (Finnish>Lithuanian) | bla (Norwegian>Greek) | from itslearning (English>French) | dazio (Spanish>Czech) | predajca (Slovak>English) | jibe (English>Italian) | alla fine dell?anno abbiamo una festa (Italian>English) | kötethez (Hungarian>Arabic) | soveltaminen (Finnish>Lithuanian) | film (Italian>Arabic) | førstnævnte (Danish>English) | tarkastusten (Finnish>Lithuanian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语