From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the gaza strip must not descend into terror and anarchy, or turn into a new terrorist bridgehead.
la striscia di gaza non deve sprofondare nel terrore e nell’anarchia, né trasformarsi in una nuova testa di ponte terroristica.
when the hussites moved forward from bohemia in 1430, the free imperial city regensburg decided to fortify the northern bridgehead.
quando i hussiten avanzarono dalla boemia nel 1430, la libera città imperiale ratisbona decise di proteggere la testa di ponte al nord in modo migliore.
austria stands out due to its historically evolved role as a bridgehead to south east and eastern europe and its high quality logistics infrastructure.
da un lato, l’austria spicca da un lato per la sua funzione storica di ponte di collegamento tra i paesi dell’europa orientale e meridionale e dall’altro per le sue notevoli infrastrutture logistiche.
i have always believed that turkey 's accession would provide an important bridgehead between the west and the islamic world.
ho sempre ritenuto che l' adesione della turchia avrebbe rappresentato un' importante testa di ponte fra occidente e islam.
this pleasant seventeenth-century building is near the external bridgehead of the ponte san michele, not far from the central piazzas.
gradevole costruzione seicentesca, presso la testata esterna di ponte san michele, non distante dalle piazze centrali.
europe is america's essential geopolitical bridgehead in eurasia. america's stake in democratic europe is enormous.
in tal modo l’unione europea coopera attivamente alla realizzazione del progetto di conquista elaborato dagli strateghi della casa bianca, secondo il quale l’europa deve svolgere la funzione di una “testa di ponte democratica” [the democratic bridgehead] degli stati uniti in eurasia. scrive infatti zbigniew brzezinski: “l’europa è la fondamentale testa di ponte geopolitica dell’america in eurasia [europe is america's essential geopolitical bridgehead in eurasia].
- (fr) mr president, europe has been a pioneer before, and it wants to continue to act as a bridgehead in copenhagen.
- (fr) signor presidente, l'europa è già stata pioniera, e vuole continuare a essere testa di ponte a copenaghen.
interreg appropriations may be used to make our regions into veritable european union bridgeheads into these geographical areas, giving it worldwide scope.
l' utilizzo degli stanziamenti di interreg può fare delle nostre regioni delle autentiche teste di ponte dell' unione europea nelle rispettive zone geografiche, conferendole in tal modo una dimensione planetaria.