Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: can you pick me up at the airport    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

8 km) or if you call us in advance we can pick you up from the airport.
http://www.avira.com/en/com [...] rections.html

Prendete direttamente un taxi per Tettnang (circa 8 km), oppure, su richiesta, possiamo venire a prendervi all'aeroporto.
http://www.avira.com/it/com [...] stradali.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

10 km) or if you inform us in advance we can pick you up at the train station in Friedrichshafen.
http://www.avira.com/en/com [...] rections.html

Eventualmente, su richiesta, possiamo venire a prendervi alla stazione di Friedrichshafen.
http://www.avira.com/it/com [...] stradali.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

You can try this cuisine at the “Al <PROTECTED>” restaurant in <PROTECTED>.

Cucina che si può gustare “Al <PROTECTED>” in zona <PROTECTED>.

Last Update: 2007-12-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

You can dine in the <PROTECTED> <PROTECTED> at the <PROTECTED> <PROTECTED> before the concert

Prima del concerto sarà possibile cenare alla <PROTECTED> <PROTECTED> presso <PROTECTED> <PROTECTED>

Last Update: 2008-05-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Did you know that you can do just that and at the same time pay less?

Sai che puoi farlo e contemporaneamente abbattere i costi?

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

Q5 Ask of All Can you please tell me how often, if at all, you use Dental Floss or Tooth Picks?

D5 Chiedere a tutti Può dirmi con quale frequenza utilizza il filo interdentale o stuzzicadenti?

Last Update: 2005-05-09
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Q5 Ask of All {\b Can you please tell me how often, if at all, you use Dental Floss or Tooth Picks?}

D5 Chiedere a tutti {\b Può dirmi con quale frequenza utilizza il filo interdentale o stuzzicadenti?}

Last Update: 2005-05-06
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Find which is the easiest place for you to pick up a copy by consulting the map of <PROTECTED> distribution points.

Cerca il luogo per te più comodo per ritirare la pubblicazione consultando la mappa dei punti <PROTECTED>.

Last Update: 2008-01-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

You be at the <PROTECTED> airport in a flash from the <PROTECTED> ideale!

Dall'<PROTECTED> Ideale Milano, sarete a <PROTECTED> al volo!

Last Update: 2008-07-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

You can pick up one of the 5,000 tickets while available at the <PROTECTED> al <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> 12 from Monday through Friday, 10 AM to 6 PM starting on the Monday before the show.

I 5.000 biglietti potranno essere ritirati sino ad esaurimento presso l’<PROTECTED> al <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> 12 dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle 18.00 a partire dal lunedì antecedente lo spettacolo.

Last Update: 2008-06-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

You can tilt the microphone towards you-or wherever it picks up your voice best.
http://www.logitech.com/ind [...] /221&cl=gb,en

Puoi inclinare il microfono verso di te o in qualunque direzione desideri.
http://www.logitech.com/ind [...] /221&cl=it,it

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

You can pick up one of the 5,000 tickets for each "<PROTECTED> per il <PROTECTED>" performance while available at the <PROTECTED> al <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> 12 from Monday through Friday, 10 AM to 6 PM starting on the Monday before the show.

I 5.000 biglietti per ciascuna delle serate in programma de I <PROTECTED> per il <PROTECTED> potranno essere ritirati sino ad esaurimento presso l’<PROTECTED> al <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> 12 dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle 18.00 a partire dal lunedì antecedente lo spettacolo

Last Update: 2008-06-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

At the National "<PROTECTED> da <PROTECTED>" Science and Technology Museum you can:

Al Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia “<PROTECTED> da <PROTECTED>” potete:

Last Update: 2008-11-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

The journey from <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> airport takes approximately 40/50 minutes; you can park your car in the <PROTECTED> <PROTECTED> carpark at a cost of 10 Euro per 24 hours (2007 rate).

Il tragitto dall’aeroporto <PROTECTED> <PROTECTED> di <PROTECTED> richiede circa 40/50 minuti, potete parcheggiare la vostra auto nel parcheggio di <PROTECTED> <PROTECTED> al costo 10,00 euro per 24 ore (tariffa 2007).

Last Update: 2007-11-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

In the dream, however, Mr President, Mrs Pack picked up a club and set about beating me, she beat me, reproaching me:'What are you going to say tomorrow at the European Parliament when you explain why you voted for the motion?'
http://www.europarl.europa.eu/

Ma, signor Presidente, nel sogno l' onorevole Pack prendeva un randello e mi bastonava, mi bastonava rimproverandomi:" Ma che cosa andrai a dire, domani, al Parlamento europeo per spiegare perchè hai votato a favore?"
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

In the dream, however, Mr President, Mrs Pack picked up a club and set about beating me, she beat me, reproaching me: 'What are you going to say tomorrow at the European Parliament when you explain why you voted for the motion? '

Ma, signor Presidente, nel sogno l'onorevole Pack prendeva un randello e mi bastonava, mi bastonava rimproverandomi: " Ma che cosa andrai a dire, domani, al Parlamento europeo per spiegare perchè hai votato a favore? "

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

The journey from <PROTECTED> <PROTECTED> Venice airport takes approximately 20/30 minutes; you can park your car in the <PROTECTED> <PROTECTED> carpark at a cost of 10 Euro per 24 hours(2007 rate).

Il tragitto dall’aeroporto <PROTECTED> <PROTECTED> di Venezia richiede circa 20/30 minuti, potete parcheggiare la vostra auto nel parcheggio di <PROTECTED> <PROTECTED> al costo 10,00 euro per 24 ore (tariffa 2007).

Last Update: 2007-11-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

You can pick out the city-centre next to <PROTECTED> <PROTECTED>, where the Cathedral and <PROTECTED> <PROTECTED> are situated, and if you move your gaze round you come to the <PROTECTED> and the <PROTECTED> <PROTECTED>, where the body of the national hero, <PROTECTED> <PROTECTED>, is kept.

Si intravede il centro accanto a <PROTECTED> <PROTECTED> – dove sorgono la Cattedrale e la <PROTECTED> <PROTECTED> – spostandosi con lo sguardo si arriva al <PROTECTED> poi al <PROTECTED> <PROTECTED>, dove è custodita la salma dell’eroe nazionale <PROTECTED> <PROTECTED>.

Last Update: 2007-12-20
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

The complex is near the bus stop.<PROTECTED> can be reached by cable car from <PROTECTED>; the pick-up point is near the station.

La struttura si trova nei pressi della fermata.E' possibile raggiungere la località di <PROTECTED> con telecabina telecabina da <PROTECTED>; la partenza si trova nelle vicinanze della stazione.

Last Update: 2007-09-17
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

The complex is near the bus stop.<PROTECTED> can be reached by cable car from <PROTECTED>; the pick-up point is near the station.

La struttura si trova nei pressi della fermata.E' possibile raggiungere la località di <PROTECTED> con telecabina da <PROTECTED>; la partenza si trova nelle vicinanze della stazione.

Last Update: 2007-09-17
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  friedrichshafen (English - Italian) | approximately (English - Italian) | distribution (English - Italian) | reproaching (English - Italian)


Users are now asking for help: capax (Latin>German) | van de excursiã³n si hace (Spanish>English) | droplet (English>Greek) | discretion (English>Malay) | eklat (English>Italian) | hoker (English>Italian) | tiro (Spanish>Dutch) | hiperuricemia (Portuguese>French) | umasa (Tagalog>English) | mann (English>Hebrew) | aspe (Latin>French) | esato (Italian>German) | capitalizaçãoname (Portuguese>English) | zut alors (French>English) | мексико (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语